在异文化中进行自我定位,是一项挑战。
汉字中有大量的异文存在。
强调由“理解异文化”到“了解他者”的重要性。
He also emphasizes the importance of transforming from "understanding exotic culture" to "understanding the other".
利用异文去校读铜器铭文,是一种值得重视的方法。
Deciphering the Inscriptions on the bronze ware with the help of their variant forms is a method worthy of our attention.
翻译是一项艰巨的工作,因为它要求译者对异文化作出理解。
Translation is a hard work owing to the difficulty of understanding a different culture.
读者在阅读外语文学作品时常常受到异文化因素的干扰、影响。
Readers are often influenced by foreign culture when reading literature works of a foreign language.
亨利·勒是美国20世纪的文学奇才,他的怪异文体使他备受针砭。
Henry Miller, whose weird style was once criticized, was actually an American literary genius of20 th century.
外来词作为异文化的使者在汉语语言交流与使用的比率也越来越高。
Loanwords, as a different cultural envoy, use more frequently in the Chinese communion.
从该民歌的众多异文及相关传说入手分析研究了其传播和传承状况。
The research has been made from many different texts and related legends.
亨利·米勒是美国20世纪的文学奇才,他的怪异文体使他备受针砭。
Henry Miller, whose weird style was once criticized, was actually an American literary genius of 20th century.
不同文明背景下的国家如何描述这一相异文明的过去、现在和将来?。
Why the two country have two differing imaginaries for the same culture.
《北回归线》不仅是他作品思想深度的代表作,也是其怪异文化的范本。
Tropic of Cancer is not only a representative work which reflects his ideological profundity, but also a model of weird style.
译者显然是理解这些差别发生杰出地工作,使平易近族优异文化地传布。
Translator only aware of these differences can be translated into good works, so that the nation's best spread of culture.
尊重异文化,强调在文化层面上与异教的相互沟通和理解,倡导宽容精神。
Respect for difference culture, to emphasize communication with heresy in the cultural level and understanding the spirit of tolerance.
异文化的压力和传统文化的萦绕使非裔美国人面临着种族身份认同的困惑。
With the pressure from alien culture and their lingering traditional culture, the Blacks face the puzzlement of ethnicity identification.
《诗集传》有少量叶音跟《诗经》的某些通假字、异文等用字现象有关联。
A few of Xieyin in Shi Ji Zhuan are relative to some written phenomena including Tongjia-zi, Yiwen etc.
语用失误是异文化冲突的常见现象,也是导致跨文化交际故障的重要根源。
Pragmatic failure is a common phenomenon of the different cultural clashes and also an important source of the intercultural communication breakdown.
这些异文不仅对文献校勘起到重要作用,也对语言学的历史研究有很大意义。
So studying relational modification deeply is significative and active not only in emendating but also in glossology .
具体而言,有改正误文、乙正倒文、增补脱文、删除衍文、保存异文等作用。
Such as correcting mistakes of texts, putting right the reversal words, supplementing the missing words, deleting the unwanted words, saving the different words and etc.
原译:如果递交差异文件,将扣除60美元或相等费用,由收益者账户负责。
Discrepancy fee for USD60.00 or its equivalence is for account of beneficiary and will be deducted from the proceeds if the documents are presented with discrepancies.
理解不同的信息系统学习不同的非语言编码,并保持对异文化编码的一种敏感。
Seeking to understand diverse message systems Learning about the diverse nonverbal codes and developing code sensitivity towards the message systems used by other cultures.
修改带来的异文使我们可以进行重新阐释,也由此可以窥见作者思想的蜕变轨迹。
The new compositions come from the corrections made it possible for us to re-interpret them and find the transformation trace of authors thought.
修改带来的异文使我们可以进行重新阐释,也由此可以窥见作者思想的蜕变轨迹。
The new compositions come from the corrections made it possible for us to re-interpret them and find the transformation trace of author's thought.
文化传达的基本内容主要是指拥有不同文化背景的民族和国家之间的异文化交流。
Cultural exchange, an indispensable part of interpretation, mainly refers to communication of different cultures among nations and peoples with different cultural backgrounds.
最近几十年来,盘瑶节日文化与生产生活习俗在与异文化的频繁接触中发生一些变迁。
In the past dozens of years, some cultural changes have taken place because of their frequent contact with different cultures.
最近几十年来,盘瑶节日文化与生产生活习俗在与异文化的频繁接触中发生一些变迁。
In the past dozens of years, some cultural changes have taken place because of their frequent contact with different cultures.
应用推荐