接下来还有《异世奇案》:一部基于人类轮回理念的玄幻剧。剧中,侦探们揭秘委托人的前世悲剧,并借此解决他们在现世中遇到的问题。
And then there's Past Life, a mystery show based on the idea of reincarnation. Detectives solve problems in their clients' current lives.
《异世奇人》是英国著名长寿科幻电视剧集,于2006年勇夺英国电影和电视艺术学院电视奖最佳电视剧奖,并列入健力士世界纪录大全中最长寿科幻电视节目。
Doctor Who is the winner of BAFTA Award for Best Drama Series 2006 and listed in Guinness world Records as the longest-running science fiction television show in the world.
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C..
在19世纪中叶之前,在日本出书的各类版本的地图,都用不异的颜色标注中国和垂钓岛。
Before the middle of the 19th century, various maps published in Japan used the same color to mark China and the Diaoyu Islands.
20世纪早期,中国知识分子“走异路,逃异地”,寻求新的生活方式的漂泊历程,为中国现代乡土小说的产生提供了重要契机。
It is the wander for the intelligentsia who lived in the earlier of 20 centuries that provides a significant juncture for the Chinese modern local novels.
斑嵴龙的发现不仅增加了晚白垩世窃蛋龙科的分异度,而且为这一类群的特征演化提供了重要信息。
This discovery not only adds to the known diversity of Late Cretaceous oviraptorids, but provides significant new information on the evolution of some oviraptorid features.
摘要机器人作为人类20世纪最伟大的发明之一,在短短的40年内发生了日新月异的变化。
In just 40 years, rapid changes have taken place in the field of robotics which is one of the greatest inventions of human beings of the 20th century.
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
The body of one statue was found among remains dating from the 15th century B. C. It's missing head happened to be among remains of the 5th century b.
但2 0世纪丑的艺术异峰突起,成为艺术舞台的中心。
Ugly art, however, has suddenly come to the fore and become the center of art in the 20th century.
该动物群代表了我国早白垩世晚期至晚白垩早期的恐龙动物群,其分异程度也比以前想象的高得多。
It was called the Ruyang Gigantic Sauropod Dinosaurian Fauna by L et al… It represents a new late Early Cretaceous to early Late Cretaceous dinosaurian fauna from China.
21世纪是个日新月异的时代,一切的更新速度都是如此之快,人们生活的节奏也随之提高,因此时间也已经成为了一种奢侈品。
21 century is a the changing times, all the renewal speed of all is so quick, people the rhythm of the life increases, so the timing also has become a luxury.
21世纪是个日新月异的时代,一切的更新速度都是如此之快,人们生活的节奏也随之提高,因此时间也已经成为了一种奢侈品。
21 century is a the changing times, all the renewal speed of all is so quick, people the rhythm of the life increases, so the timing also has become a luxury.
应用推荐