他们在欧洲开了一家商店,检验一下市场情况。
They opened a single store in Europe to test out the market.
年轻人们散开了,消失在夜色中。
他在大街上开了一家肉铺。
我在本地银行开了一个储蓄账户。
接着,在没有警告的情况下,军队向人群开了火。
邻居们反映说在中午时分看见他离开了大楼。
The neighbours reported seeing him leave the building around noon.
他在扶手椅上坐下来,打开了收音机。
钥匙在锁孔里发出刺耳的刮擦声,门猛地一下开了。
伯格多夫·古德曼在第五大道上开了一家男装店。
简离开了英国,在希腊安了家。
我们在7:15准点离开了旅馆。
叛军在向南推进时仅仅避开了该镇。
The rebel forces simply bypassed the town on their way further south.
罗密欧在热烈的掌声中离开了舞台。
他在大群记者的包围下离开了酒店。
在70年代他被迫离开了他的职位。
民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
他在一场短病后于12月10日安详地离开了人世。
在书的结尾,这孩子的真实身份被揭开了,那些坏人也受到了应有的惩罚。
At the end of the book the child's true identity is discovered, and the bad guys get their just deserts.
在登机手续办理处排的队已在散开了。
在主房间里,一块灰色的地毯被挪开了,使原有的松木地板露了出来。
In the principal room, a grey carpet was removed to reveal the original pine floor.
在回家的路上袋子裂开了。
他们在黑暗的掩护下离开了。
我们避开了等在门外的一群记者。
该党在本国北部展开了强有力的竞选运动。
The party campaigned vigorously in the north of the country.
他在仪式进行到一半时离开了。
在我17岁的时候,打起行囊离开了家。
昨天在小石城展开了对他们死因的调查讯问。
The inquest into their deaths opened yesterday in Little Rock.
其他几个女儿在面对母亲对感情的渴望时躲开了。
Other daughters, faced with their mother's emotional hunger, pull away.
农民们带着在城市里寻求更好生活的遥不可及的希望离开了那块土地,。
Peasants have left the land in the forlorn hope of finding a better life in cities.
琼斯先生拒绝在没有法律界同事们的陪同下和他们谈话,于是警官们离开了。
Mr. Jones refused to talk to them except in the company of his legal colleagues, whereupon the police officers departed.
应用推荐