你跟珊蒂康威尔是好朋友?
罗素·赫尔曼·康威尔是本世纪之交最有趣的美国人之一。
One of the most interesting Americans alive around the turn of the century, was a man by the name of Russell Herman Conwell.
罗素·赫尔曼·康威尔博士说我们每个人正身处于自己的钻矿之上,这是他的真心话。
When Doctor Russell H. Conwell talked about each of us being right on his or her own acres of diamonds, he surely knew what he was talking about.
我记得,康威尔博士在几年前曾为一个真实的故事而深深着迷,因为它道出了一个永恒的道理。
Several years before, as I remember it, Dr. Conwell had been tremendously intrigued by a true story, which had an ageless moral to it.
而在最近的一次全国性比赛中,德文郡的馅饼被授予全英最佳“康威尔”馅饼,两地因此又起争执。
A spat broke out when judges of a recent national competition awarded a Devon-based pasty maker's creation the title of Britain's best "Cornish" pasty.
作为海军下级军官,在出勤海上的短暂旅途中,他都会沉迷于帕特丽夏·康威尔的《凯·斯卡皮特博士》。
As a junior naval officer, while on a short tour of duty at sea, he'd got hooked on the Dr Kay Scarpetta novels by Patricia Cornwell.
我承认我也是这些故事的爱好者之一,但我只会在康威尔郡旅行时才会对此如此热衷,因为当地许多民间传说及航空广告上都会涉及馅饼的问题。
I count myself a fan, but I only indulge on my visits to Cornwall: as such folksy tales and WCP's AD line imply provenance matters.
皮尔警局的警官格林格里菲思说:“一架法航的飞机在米西索加的康威尔特莱瓦区域和401区域使用2-4跑道着陆时,越过跑道尽头冲出跑道。”
An Air France plane landing on runway 2-4 went off the end of the runway in the area of Convair Drive and the 401 area in Mississauga, " Peel police Sergeant Glyn Griffiths said."
皮尔警局的警官格林格里菲思说:“一架法航的飞机在米西索加的康威尔特莱瓦区域和401区域使用2-4跑道着陆时,越过跑道尽头冲出跑道。”
An Air France plane landing on runway 2-4 went off the end of the runway in the area of Convair Drive and the 401 area in Mississauga, " Peel police Sergeant Glyn Griffiths said."
应用推荐