银行们需要对借贷给英国商业予以更清晰的关注度,这样他们就可以成长并且能够承担更多。
Banks need a clearer focus on making loans to UK businesses so that they can grow and take on more staff.
希腊10年期借贷成本昨天一度触及7.161%的高点,当日上涨逾0.5个百分点,收盘时报6.995%。
Greek 10-year borrowing costs touched a high of 7.161 per cent, up more than half a percentage point on the day, before closing at 6.995 per cent.
自从银行在欧洲扮演着远比在美国重要的资本提供者角色以来,人们就愈发担心公司对借贷的依赖度问题。
Companies' reliance on borrowing is all the more worrying since Banks play a far bigger role as suppliers of capital in Europe than in America.
截至2009年六月的这个年度里,世银同意借贷了三百二十九亿美元给较贫穷的国家,是其上一年度所贷出一百三十亿美元的两倍半。
The bank agreed to lend $32.9 billion to poor countries in the year to June 2009, two-and-a-half times the previous year's outlay of $13 billion.
截至2009年六月的这个年度里,世银同意借贷了三百二十九亿美元给较贫穷的国家,是其上一年度所贷出一百三十亿美元的两倍半。
The bank agreed to lend $32.9 billion to poor countries in the year to June 2009, two-and-a-half times the previous year's outlay of $13 billion.
应用推荐