上述有时间限定的建议应通报缔约国,然后予以公开。
These time-limited recommendations are made available to States and, subsequently, made public.
为提高公众认识,应实行有媒体参与的风险通报。
Risk communications, involving the media, should be practised to raise public awareness.
买方也应被认定在合理的期限内,即在专家报告公布后的8天内,就产品瑕疵作过通报。
The Buyer should also be deemed to have given notice of the defects within a reasonable period, that is eight days after the expert's report had been published.
各国应经常就各自安全防务政策以及重大行动展开对话与互相通报。
Various countries should carry out dialogues and inform each other of respective security and defense policies and major moves.
卖方应随时向买方通报生产进程。
The Seller shall keep the Buyer informed of the progress of manufacturing.
乙方因不可抗力原因导致供货紧张或货源中断,应及时以正式公函向甲方及丙方通报;
In the event of any supply difficulty or supply disruption on the part of Party B due to an event of force majeure, Party B shall promptly inform Party A and Party C by formal correspondence.
《欧盟运行条约》第50条规定了成员国通报欧洲理事会其退出欧盟的决定时应遵守的程序。
Article 50 of the Treaty on the Functioning of the EU foresees the procedure to be followed in case a Member State notifies the European Council of its decision to withdraw from the Union.
对于客户和潜在客户涉及产品任何重大投诉,BBB应书面通报给XXX。
BBB shall inform XXX in writing of any material complaints from customers or potential customers in relation to the Products.
一旦发生事故,承包商应及时向工程师通报事故详情。
The Contractor shall send, to the Engineer, details of any accident as soon as practicable after its occurrence.
一旦发生事故,承包商应及时向工程师通报事故详情。
The Contractor shall send, to the Engineer, details of any accident as soon as practicable after its occurrence.
应用推荐