水泥应当具有湿沙的坚实度。
就大多数而言,他们是非个人的和匿名的,这在很多方面是霍布斯认为君主应当具有的特性。
For the most part, they are rather impersonal and anonymous, and that is in many ways the characteristic of Hobbes' sovereign.
仲裁协议应当具有下列内容。
The following contents shall be included in an arbitration agreement.
现在,您应当具有了另一种语言的完整资源集。
You should now have a complete set of resources for anther language.
现场核查人员应当具有执法资格。
Site inspectors shall have the qualification of law enforcement.
多边进程应当具有包容性而非排他性。
它应当具有什么内涵和外延?。
没有任何个人应当具有你所攫取的权利。
No individual should ever have the power that you have taken upon yourself.
这项技术应当具有可复制性和进行大规模应用的潜力。
The technology should have the potential for replication and large scale impact.
这些承诺应当具有国内法律的效力,而不属于国际制裁的范畴。
These commitments would have the force of domestic law, but would not be subject to international sanctions.
每一部分的结尾都应当具有能够将影片带入下一部分的显著标志。
Each act should end on a significant plot point that brings the movie into a new direction.
第三十五条法官应当具有丰富的社会经验和对社会现实的深刻理解。
Article 35. A judge should have rich social experience and profound understanding to the social reality.
第九条当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。
Article 9 Capacity; contract through Agent in entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil ACTS.
他应当具有出色的教育技巧和对其专项运动有深邃的理论知识。
He should have excellent teaching skills and a deep knowledge of his sport.
各种复杂性使DTD很难以通用的方式表示哪些属性应当具有id语义。
A variety of such complexities has made it difficult to express in a general way which attributes are meant to have ID semantics.
不过,这31%的人认为社会化网络应当具有安全保障并受到控制。
However, that 31% believed they need to be secured and controlled.
其中三分之一以上的理事或者董事应当具有五年以上教育教学经验。
More than one-third of the council members or directors shall, at least, have five years' education or teaching experience each.
全然不要再谈论一个高尚的人应当具有的品质,而是要成为这样的人。
No longer talk at all about the kind of man that a good man ought to be, but be such.
当父母允许他们的孩子们玩电子游戏或移动电子产品时,他们应当具有负罪感吗?
So should parents feel guilty allowing their kids to play games on mobile gadgets?
当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。 翦。
The parties shall, when making a contract, have corresponding capacity for civil rights and civil conduct.
就公司中的职位而言,架构师是项目的技术领导者,并且应当具有做出技术决策的权利。
In terms of position in the organization, the architect is the technical lead on the project, and should have the authority to make technical decisions.
基础结构的架构决定了应当具有什么样的系统功能和扩展性才能满足将来的要求。
The infrastructure's architecture determines how functional and extensible the system will be in meeting future requirements.
海关专业人员应当具有法律和相关专业知识,符合海关规定的专业岗位任职要求。
The professional staff of the Customs shall have legal and relevant professional knowledge and meet the job requirements set by the Customs for professional posts.
海关专业人员应当具有法律和相关专业知识,符合海关规定的专业岗位任职要求。
The professional staff of the Customs shall have legal and relevant professional knowledge and meet the job requirements set by the Customs for professional posts.
应用推荐