然而,这一庞大的资源尚未对应对当今全球性挑战做出足够的贡献,例如气候变化、安全问题、可持续发展和健康问题等。
Yet this enormous resource is not contributing enough to today's global challenges, including climate change, security, sustainable development and health.
在汉堡产业已经在调整战略以应对全球经济变化之际,它还面临着来自监管机构的更多压力。
The burger business faces more pressure from regulators at a time when it is already adapting strategies in response to shifts in the global economy.
有机农业是一种相对而言尚未开发的资源,可以用来养活地球上的人口,尤其是在应对气候变化和其他全球性挑战的情况下。
Organic agriculture is a relatively untapped resource for feeding the Earth's population, especially in the face of climate change and other global challenges.
由于奥巴马把气候变化问题放在其议事日程的优先位置,国际社会一直希望他能推动美国在应对全球变暖的努力上起主导作用。
The international community had been looking to Obama - who put climate change at the top of his agenda - to put America in the lead of efforts to deal with global warming.
他目前的研究范围从研究鲑鱼的动态系统和鳕鱼种群数量到建造植物和动物物种应对全球气候变化的模型。
His current studies range from researching the dynamics of salmon and cod populations to modeling plant and animal species' response to global climate change.
一个有效的全球气候变化应对机制,要求所有的主要排放国都积极地参与。
An effective global response to climate change will require the active participation of all major emitters.
他目前的研究范围从研究鲑鱼的动态系统和鳕鱼种群数量到建造植物和动物物种应对全球气候变化的模型。
His current studies range from researching the dynamics of salmon andcod populations to modeling plant and animal species' response toglobal climate change.
应对气候变化要求有国际化的领导力量,但是,针对清洁能源和气候变化的全球行动必须与地方行动相结合。
While our changing climate requires international leadership, global action on clean energy and climate change must be joined with local action.
我国公民的创意和灵感不仅能推动我们的经济,丰富我们的文化,也有助于我们应对从气候变化到贫穷、饥饿和疾病等种种全球挑战。
The ideas and inspirations of our citizens fuel our economy, enrich our culture and help us meet global challenges from climate change to poverty, hunger and disease.
我们发现危机重重,我们还没有应对的准备,从气候变化到全球范围内的流行病。
We have seen the rise of a whole set of threats that we're not prepared to deal with, from climate change to global epidemics.
但双方都认识到我们有共同的责任迎接我们这个时代面临的各项挑战,从应对气候变化到制止核扩散和重新平衡全球经济等。
But we recognize that we share a responsibility for meeting the challenges of our time, from combating climate change to curbing nuclear proliferation and rebalancing the global economy.
不论能否达成协议,他们认识到全球应携手共同应对气候变化。
Deal or no deal, they know that there must be a global effort to tackle climate change.
今天,“最高会议筹备人员”返回波恩,为达成应对气候变化全球协议继续进行幕后谈判。
The "sherpas" return to Bonn today to continue the backroom negotiations on a global deal to tackle climate change.
中国坚持共同但有区别的责任原则,采取实际行动应对全球气候变化。
It sticks to the principle of common but differentiated responsibilities and has taken concrete actions in tackling global climate change.
中国将继续为全球应对气候变化努力做出重要贡献。
China will continue to make important contributions to the global campaign against climate change.
我们团结起来的任务是保持高增长,通过认真应对以后变化的全球挑战来恢复低碳排量。
Our task in working together is to secure a high-growth, low-carbon recovery by taking seriously the global challenge of climate change.
同样也无法应对最近全球的气候变化,环境污染,过度砍伐,水土流失,当地人在干旱时期甚至得不到足够水来维持正常生活。
Also for recent global climate change, environmental pollution, deforestation and soil erosion, the locals even can't get enough water for survival in the dry season.
“令人关注”四字可以掩盖众多罪恶,从当前全球应对气候变化的行动中可以看出它成了完美的托辞。
The word “interesting” covers a lot of sins, which is why it’s the perfect word for the world’s current response to climate change.
让我们一起把2008年的“应对气候变化,保护人类健康”世界卫生日变成一个划时代的日子,以此为基础,展开真正的全球行动!
Let us make World health Day 2008 "Protecting health from climate change" a landmark event that sets the stage for truly global action!
明年春季,一批世界顶尖气候变化专家将在加利福尼亚州聚首,策划如何应对全球变暖,以及由谁来实施。
Next spring, a group of the world's leading experts on climate change will gather in California to plan how it could be done as a way to tackle global warming, and by whom.
帮助土著人群更有效地应对气候变化造成的负面影响。目前,全球共有2.5亿土著人,他们生活的地区占地球陆地面积的22%。
Helping Indigenous Peoples, who number 250 million globally and occupy 22 percent of the Earth's land surface, to better cope with the adverse effects of climate change.
本周,穷国和富国同意了为保护森林提供帮助的指导性原则,这是自从哥本哈根气候大会以来全球为应对气候变化采取的第一个切实行动。
This week rich and poor countries agreed on guidelines for releasing aid to save forests, in the first concrete sign of global action on climate change since Copenhagen.
该宣言由全球素食者应对气候变化(GVACC)组织的韦恩·高(Wayne Kao)发起倡议,并首次于素食气候联盟12月13日在哥本哈根举办的气候研讨会上宣读。
This declaration was initiated and first presented by Wayne Kao from Global Vegetarians Against Climate Change (GVACC) at a workshop of the Veg Climate Alliance in Copenhagen on Dec. 13th.
“我们确信《京都议定书》应当被遵守,特别是全球2020年后应对气候变化进入下一个阶段的谈判中需要以此议定书为参考”,菲格雷多说。
"We believe Kyoto should be kept alive, especially when you need it in future negotiations on the next steps in the international fight against climate change post 2020," he said.
“我们确信《京都议定书》应当被遵守,特别是全球2020年后应对气候变化进入下一个阶段的谈判中需要以此议定书为参考”,菲格雷多说。
"We believe Kyoto should be kept alive, especially when you need it in future negotiations on the next steps in the international fight against climate change post 2020," he said.
应用推荐