康奈尔大学地质学者斯蒂芬斯·库瑞斯说:“我们认为机遇号现在所停留的地方过去曾是咸水海的海岸”。
"We believe that Opportunity is parked on what once was the shoreline of a salty sea," this is Cornell University geologist Steven Squyres.
鼓手马库斯马贝尔格瑞夫为年轻艺术家们举办了一场爵士乐研讨会。
Trumpeter Marcus Belgrave ran a jazz workshop for young artists.
因此贝克博士,华盛顿大学的一位电脑科学家邹兰•波波维克,研究生赛斯·库帕和安德瑞恩•特瑞尔着手编制一个引人入胜的游戏。
So Dr Baker, Zoran Popovic, a computer scientist at the University of Washington, and graduate students Seth Cooper and Adrien Treuille set about creating a compelling computer game.
库马拉斯瓦米•纳格斯瓦瑞身着整洁的蓝T恤,沮丧地指着那堵高高的围墙,就是那墙把他和他的村子、他在亭可马里海岸的三英亩田地分开来了。
WEARING a crisp blue shirt, Kumaraswamy Nageswaran gestures dejectedly to a towering fence that keeps him from his village and his three acres of farmland on the Trincomalee coast.
愿他们获得哈瑞达斯•塔库尔的充满仁慈的祝福。
杰克·库克、萨姆-赫金森、瑞恩·巴特·兰德在寻找斯科特·辛克莱尔和顺恩-库明斯的时候非常棒。
Jack Cork, Sam Hutchinson and Ryan Bertrand were really strong and good in finding Scott Sinclair and Shaun Cummings.
在洛杉矶,这个奇怪的三人组合去参观了年久失修、门可罗雀的布偶剧场。沃尔特是布偶秀的狂热粉丝,他得知这个剧场很快就会被卑劣的石油商人泰克斯•瑞奇曼(克里斯•库柏饰)拆除。
In LA, the odd trio visits the decrepit, vacant Muppet Studios, and avid fan Walter finds out that it is going to be torn down by villainous oilman Tex Richman (Chris Cooper).
在洛杉矶,这个奇怪的三人组合去参观了年久失修、门可罗雀的布偶剧场。沃尔特是布偶秀的狂热粉丝,他得知这个剧场很快就会被卑劣的石油商人泰克斯•瑞奇曼(克里斯•库柏饰)拆除。
In LA, the odd trio visits the decrepit, vacant Muppet Studios, and avid fan Walter finds out that it is going to be torn down by villainous oilman Tex Richman (Chris Cooper).
应用推荐