不论是Twitter还是Facebook,对于他们的广告收入或是关注度,根本没有任何损失。
Neither Twitter nor Facebook is at a loss for AD revenue or attention.
上个月,泽塔互动声称该广告获得了在2010年度获得最多媒体关注。
Last month, Zeta Interactive proclaimed the ads as having received the most social media buzz in 2010.
同时,应用向持续对用户输送价值转变,为开发者对广告型和售卖型应用关注度迅速增加提供了基础。
Concurrently this shift towards continuous value delivery to users lays the foundation for developers' rapidly increasing interest in advertising and in-application purchasing.
这类广告不仅能使受众的接受度大大提升,而且仍然是大家所乐意关注的领域。
This is an area where the audience is far more receptive and still willing to pay attention.
各环节紧扣网络销售资源,通过这种循环保持着极高的关注度与曝光率,以极低的代价换取了最大的广告效应。
Each link closely network marketing resources, through the cycle to keep the high attention and exposure, at a low price for the largest advertising effect.
不论是Twitter还是Facebook,对于他们的广告收入或是关注度,根本没有任何损失。 网络营销人员最近预测2011年Twitter的广告收入将达到1.5亿美元,较之去年同期增加增加了两倍。
Neither Twitter nor Facebook is at a loss for ad revenue or attention. eMarketer recently predicted Twitter's 2011 ad revenue will reach $150 million, a 200-percent increase over last year.
名人符号的注意力资源,能够使广告获得更多的关注,通过名人广告,品牌能够获得更高知名度;
The attention symbol resources of celebrity can give ads more attentions, and by the celebrity ads, brand receive higher awareness;
名人符号的注意力资源,能够使广告获得更多的关注,通过名人广告,品牌能够获得更高知名度;
The attention symbol resources of celebrity can give ads more attentions, and by the celebrity ads, brand receive higher awareness;
应用推荐