王维在雨润清泉的化一中寻得幽情禅意;
Wang springs in the rain Run in the finding of a Zen times past;
此夜凄凉为哪般,醉一宿又是为谁…假如擎手可摘星辰于幽情云天,是否就不会菱花镜里折枝难?
This night desolate what drunk one night, for whom it is. If Qing. Touch the stars in a sky, whether will the silver mirror in branches difficult?
前年的今日,我正在北京紫龙宾馆的一间客房里,和同学W细细地看着老北京地图,看着历史遗迹,畅叙幽情。
Two years ago today, I was in Beijing Zi Long Hotel in a room, and looked at old classmates W thin Beijing map, looking at historical sites, talked in length about times past.
晚明小品文具有超然洒脱的闲情逸致,崇尚大自然的幽情别致,重视个体感性的存在、世俗需求和身体的快乐。
Essays in Late Ming Dynasty advocate exquisite feeling of nature to be unique, stress emphasis on the individual perceptual existence and common custom demand and bodily joy.
晚明小品文具有超然洒脱的闲情逸致,崇尚大自然的幽情别致,重视个体感性的存在、世俗需求和身体的快乐。
Essays in Late Ming Dynasty advocate exquisite feeling of nature to be unique, stress emphasis on the individual perceptual existence and common custom demand and bodily joy.
应用推荐