绝对个人自由的观念是一种幻想。
我在那躺了一会儿,进入了一种做梦一般的状态,幻想着她的样子。
As I lay there a while, I drifted into a dream-like state and fantasized about what she looked like.
实际上,钟并不存在;这只不过是人们脑子里的一种幻想罢了!
In reality the bell does not exist; it is only a fancy that people have taken into their heads!
皮亚杰认为,获得并接受一种职业,是脱离幻想并走向成熟的最佳途径之一。
Piaget argued that attaining and accepting a vocation is one of the best ways to modify idealized views and to mature.
有时,某种便利或实际的需要,或仅仅是一个有影响力的人物的幻想就可以引领一种时尚。
Sometimes convenience or practical necessity or just the fancy of an influential person can establish a fashion.
人们总有这样一种幻想和期望,明天一觉醒来,事情自然会好转。
There is an illusion, a hope, that we will wake up tomorrow and things will be better.
出版界对于很清晰,很便携的电脑屏幕的到来有一种顽固的幻想或是噩梦。
There’sa persistent fantasy/nightmare inthe publishing world of the advent ofvery sharp, very portable computerscreens.
然而批评者说,“清洁煤”只是一种幻想,由于二氧化碳的排放是引起气候变化的关键,因此“清洁煤”是一个自相矛盾的概念。
But critics say that "clean coal" is a pipe dream, an oxymoron in terms of the carbon emissions that count most toward climate change.
它显示出一种环球飞行的幻想。在清晨和下午有强力的推动力,让他能跟随太阳旋转。
And it gave the illusion of flying round the world since, with a couple of hefty shoves morning and afternoon, it could be made to revolve and follow the sun.
如今,这样的透明飞机仅仅是一个技术上的幻想,这种机身需要由一种特殊的未来派的陶瓷材料。
Right now, a transparent airplane like this one is nothing more than a technological fantasy, in which the plane's outer skin would be made of a special futuristic type of ceramic.
勃拉姆斯发现只有当他陷入一种深深的幻想状态时,各种想法才会毫不费力地泉涌而出。
Brahms found that ideas came effortless only when he approached a state of deep daydreaming.
调情不光是靠举止,男人喜欢幻想,以下是五种最极致的调情方式和男人随之产生的幻想。
The power of the flirt is not in its mannerisms, but in the fantasy it creates in a man’s mind. Here are the top five flirtations and the fantasies that they create
根除一切罪恶在目前只不过是一种幻想。
一种幻想,我猜测。
但是他们的想法似乎不过是一种幻想。
就像我在《停止迷恋的15种方法》中写的那样,治疗幻想最好的办法就是把它们写在你的日程表里。
As I wrote in my "15 Ways to Stop Obsessing," sometimes the best treatment for fantasies is to pencil them into your schedule.
对于某些人,它可能只是种幻想,但换句话说,几十年前,太空旅行不也是被认为是科幻小说吗。
It might be kind of fanciful to some, but on the other hand, space travel was considered science fiction not that many decades ago.
这里有7种最基本的幻想,我保证在这七个当中,你至少会意识到两种,这两种幻想是您在过去的两个月中经历过的。
There are 7 specific illusions and I promise you will recognise at least two, out of the seven, that you will have used on yourself within the past month.
我一旦清楚了这些,就发现这种信念竟是一种幻想的产物,我便开始玩弄起法学史各个进程中的概念来。
Once it became clear to me that this belief was a chimera, I began playing with a different image of the course of legal history.
这纯属幻想的东西:性情乖戾、非公民化的英国对这样一种投票制度没有想望。
That is the stuff of fantasy: there is no appetite for such a system in grumpy, uncivic Britain.
但是这种平静只不过是表象罢了;基本上说是种幻想。
Yet this relative calm exists on the surface only; it is largely an illusion.
要掌握幻想的本质,你需要选择一种艺术,技艺或者科学并持之以恒忘我地追求它。
To master the art of illusion you need to pick an art, a craft, a science and pursue it doggedly without ego.
如果能够设计出一种方法把幻想在日常生活中变为现实,比如驾驭一个人的思想来操作电脑或移动义肢,那么其结果将影响深远。
If a way could be devised to turn fiction routinely into fact-harnessing a person's thoughts to manipulate a computer or move an artificial limb-the consequences could be huge.
多数人都有个关于逃离的幻想——去过一种他们梦想并期望过的生活。
Most people have an escape fantasy - a life they dream about and aspire to.
“我有一种奇怪的幻想,”敏感的牧师说,“这条小溪是两个世界之间的分界线,你永远不会再和珠儿相会了。”
"I have a strange fancy," observed the sensitive minister, "that this brook is the boundary between two worlds, and that thou canst never meet thy Pearl again."
我在上次上课时说过,这段非常著名的花之段落,是一种纯粹的幻想。
I mentioned in the last lecture that the famous flower passage here of course is — this is pure fantasy.
此项虚无主义实验旨在寻求和披露每一种幻想以及每一个神话,无论实验走向如何,哪怕它将我们陷于死地。
The experiment in nihilism is to seek out and expose every illusion and every myth, wherever it may lead, no matter what, even if it kills us.
它只是一种幻想,因为与我们的信念恰恰相反,不论我们如何努力,公平分配社会产品或许不可能实现。
It can be illusory because, contrary to the beliefs we may have, it may be impossible for the distribution of social goods to be just regardless of what we do.
除非我们沉浸在一种幻想中——问题的解决方案就在富人和公司的银行账户里。
Unless we hold on to the fantasy that the solutions to our problems lie in the bank accounts of rich people and corporations.
除非我们沉浸在一种幻想中——问题的解决方案就在富人和公司的银行账户里。
Unless we hold on to the fantasy that the solutions to our problems lie in the bank accounts of rich people and corporations.
应用推荐