你是个幸运的男人。那史密斯先生呢?
琼斯先生:杰夫,你是个幸运的男人。
你是个幸运的男人。那史密斯先生呢?
我是个非常幸运的男人。
B而我是个幸运的男人!
他是个非常幸运的男人。
他是个非常幸运的男人。
而我是个幸运的男人!
那是别人送给你的,他是个非常幸运的男人。
你是个幸运的男人。
拍拍父亲的背,说一句“你是个幸运的男人”就暗示意味十足了。
Slapping the father on the back and saying “you're a lucky man” is hint enough.
如果你长得也和你的声音一样甜, 那他真是个幸运的男人。
伊丽莎白:嗯,我有同感。……我也认为他是个幸运的男人。
Elizabeth: Well, I feel the same.... I think he's a lucky man too.
昨天我问男友这个问题,他说“我是不是那个幸运的男人呢”。
Yesterday when I inquired my bf of this question, he responded "am I the lucky guy" to me.
告诉你,老兄……如果是因为它而这样,那我就是这个世界上最幸运的男人。
Melvin Udall : I tell you, buddy… I'd be the luckiest man alive if that did it for me.
在乔的照片旁边,他只写了简短的几句话:“我想我是世界上最幸运的男人了。
Joe wrote just these brief words toaccompany his photo: 'I feel like I am the luckiest man in the world.
我不知道我身上有哪一点值得你爱。但能够得到你的爱成为你的丈夫,我是天底下最幸运的男人。
I don't know what I did to deserve you but I'm the luckiest man alive to have your love and be your husband.
该项研究报告的撰稿人指出,如果西班牙女性确实擅长调情,那么西班牙男人将会赢得让人尊敬的头衔:“世界上最幸运”男人。
And if Spanish women are the world's biggest flirts, the study authors suggested, then their menfolk also win an honorary title: that of "the world's luckiest" men.
男人拿着一份给她的礼物,等她一打开礼物,她就会成为这个世界上最棒的,最幸运的人。
The man is holding a present for her, and when she opens it she will be the kindest, luckiest person in the world.
她说:“我非常幸运的在网上认识了一个好男人,我们已经成为了好朋友。”
"I have been blessed to meet a wonderful man who at the very least is now a great friend," she said.
长得好看的男人和女人似乎常常拥有幸运的人生,如今研究显示他们还比大多数人都聪明。
Handsome men and women often appear to be blessed with lucky lives. Now research has shown they are cleverer than most people as well.
他就是在幸运抽奖中赢得了第一奖的那个男人。
幸运地是,女人不太担心她们的笑话会不会被欣赏。她们似乎更喜欢让能她们笑的男人。
Luckily, women aren't too worried about their jokes being appreciated. They, it seems, like men who make them smile.
你可以看到,我是男人,我是多么的幸运了。
每个城里的男人在他下一个生日的时候都可以收到一份幸运的生日礼物:一个非常时髦的男用手提包,同时还有一件没有任何口袋的衬衫。
Every man in the country for his next birthday finds himself the lucky recipient of one of those very fashionable men 's handbags, and to go with it, one of those no-pocket body shirts.
幸运地是,女人不太担心她们的笑话会不会被欣赏。他们似乎更喜欢让她们笑的男人。
Luckily, womenaren't too worried about their jokes being appreciated. They, esteems, like men who make them smile.
幸运地是,女人不太担心她们的笑话会不会被欣赏。他们似乎更喜欢让她们笑的男人。
Luckily, womenaren't too worried about their jokes being appreciated. They, esteems, like men who make them smile.
应用推荐