特温吉和她的同事还发现,在2013年至2016年的关键时期,青少年上网时间最长的那几年幸福感确实最低。
Twenge and her colleagues also found that across the key years of 2013-16, well-being was indeed lowest in years where adolescents spent more time online.
特温格的团队对这些答案的分析证实了早期的、公认的幸福感的上升趋势,这一趋势贯穿整个90年代,持续至21世纪00年代末期。
Twenge's team's analysis of the answers confirmed the earlier, well-established wellbeing climb, with scores rising across the 1990s, and into the later 2000s.
特温格和她的同事们想要了解为什么平均幸福感会发生这样的变化。
Twenge and her colleagues wanted to understand why this change in average wellbeing occurred.
在回应过去的批评时,特温格和她的同事强调,他们并没有试图证明使用电子设备会降低年轻人的幸福感。
In response to past critics, Twenge and her co-researchers stress they are not trying to prove that the use of digital devices reduces young people's wellbeing.
怀亚特和这对夫妇幸福地生活在一起。
根据该结果,弗里吉·特斯教授用金钱衡量了重大人生事件的幸福效应,如结婚、离异和疾病等。
That enabled Prof Frijters to put cash values on the effects of happiness of major events such as marriage, divorce and illnesses.
数据库主管鲁特•范荷文毕生都在研究哪个国家的人生活得最幸福。
Its director, Ruut Veenhoven, has made his life's work researching which nations are home to the happiest citizens.
他住在卢卡斯府上,因此班纳特太太不但终于死了心,认为这门亲事是免不了的,甚至还几次三番恶意地说:“但愿他们会幸福吧。”
His marriage was now fast approaching, and she was at length so far resigned as to think it inevitable, and even repeatedly to say in an ill-natured tone that she "wished they might be happy."
为了起草这个调查的问题,萨默维尔市向一个邻居寻求帮助——丹尼尔·吉尔伯特——一位哈佛心理学教授,他写的《被幸福绊倒》成为2006年最畅销书刊。
To draw up its questions, Somerville turned to a neighbor, Daniel Gilbert, a Harvard psychology professor who wrote the 2006 best seller "Stumbling on Happiness."
“我只要能看到一个女儿在尼日斐花园幸福地安了家,”班纳特太太对她的丈夫说,“看到其他几个也匹配得这样门当户对,此生就没有别的奢望了。”
"If I can but see one of my daughters happily settled at Netherfield," said Mrs. Bennet to her husband, "and all the others equally well married, I shall have nothing to wish for."
伊斯特林似乎在说,金钱可以买来幸福,但这只有在自己金钱不断增多,而别人收入不变的情况才会如此。
Money can buy Happiness, Easterlin seems to be saying, but only if one's amounts get bigger and other people aren't getting more.
吉尔伯特说,由于人们可以为将来做出计划,我们自然就想通过这个方式来构建让我们在现在以及将来都感到幸福的生活。
Gilbert says that because humans can plan for the future, we naturally want to structure our lives in such a way that we are happy, both now and later.
弗里吉·特斯教授总结称,金钱对幸福感的影响超过预期。
Professor Frijters concluded that money had a greater effect on happiness than previously thought.
一阵和风把奥立和特鲁法带到空中,他们在只有解放自己进入永恒才能领悟到的无限幸福里冲入云宵。
A breeze came and lifted Ole and Trufa in the air and they soared with the bliss known only by those who have freed themselves and have joined with eternity.
我更愿意把古代哲人的这个观点称为“哲学幸福”,以便与通常人们所说的幸福和吉尔伯特所述的体验式幸福区分开来。
I'll refer to the ancient proposal as "philosophical happiness" to keep it distinct from conventional or common sense ideas about happiness, and from Gilbert's experience-based account of happiness.
男性总体上比女性更认为身体健康对幸福很重要,特被是在南非。
Men are generally happier with their physical health than women, and this is especially pronounced in South Africa.
数据库主管鲁特·范荷文毕生都在研究哪个国家的人生活得最幸福。
Its director, Ruut Veenhoven, has made his life's work researching which nations are home to the happiest citizens.
这就是在德米特感到幸福的春天和夏天里,阳光灿烂的原因。
That is why in spring and summer when Demeter is happy, the sun shines.
弗里吉特斯教授总结称,金钱对幸福感的影响超过预期。
Professor Frijters concluded that money had a greater effect on happiness than previously thought。
根据该结果,弗里吉·特斯教授用金钱衡量了重大人生事件的幸福效应,如结婚、离异和疾病等。
Thatenabled % Prof Frijters to put cash values on the effects of happiness of major events such as marriage, divorce and illnesses.
伊斯特林似乎在说,金钱可以买来幸福,但这只有在自己金钱不断增多,而
Money can buy happiness, Easterlin seems to be saying, but only if
当幸福来敲门:威尔.史密斯扮演黑人克里斯.加德纳,尽管贫穷和流离失所,他获得一份在迪安.威特公司的工作。
The Pursuit of Happyness: Will Smith plays Chris Gardener, a black man who earns a job at Dean Witter despite poverty and homelessness. (1980s)
该理论是在上个世纪70年代被美国研究人家理查德·伊斯特林所创立,就是著名的"伊斯特林幸福悖论"。
The theory was first coined in the 1970s by US researcher Richard Easterlin and became known as the Easterlin Paradox。
鲍勃·普罗特(哲学家):你知道吗,这个秘密能给你所有你想要的东西:幸福、健康、财富。
Bob Protor (Philosopher) : you know, this secret gives you everything you want. Happiness, health and wealth.
哈佛大学心理学家丹尼尔·吉尔伯特daniel Gilbert毕生致力于追求幸福的研究。
Harvard psychologist Daniel Gilbert has made happiness his lifelong pursuit.
瑞士著名诗人、诺贝尔文学奖获得者施皮特勒说:“找到同呼吸、共命运的朋友是人世间最大的幸福。”
Thee well-known Swiss poet and Nobel laureate Carl Spitteler once said that there is no greater happiness than having friends who share the same outlook and destiny with oneself.
贝特伦小姐温柔淑雅,多才多艺,似乎最能使他幸福。
Miss Bertram seemed, by her amiable qualities and accomplishments, the BEST adapted to make him happy.
但有一个原因是范伦特极为迫切揭晓的,那就是老年时期的人际关系、健康指数及幸福指数的密切关联。
But the factor Vaillant returns to most insistently is the powerful correlation between the warmth of your relationships and your health and happiness in old age.
但有一个原因是范伦特极为迫切揭晓的,那就是老年时期的人际关系、健康指数及幸福指数的密切关联。
But the factor Vaillant returns to most insistently is the powerful correlation between the warmth of your relationships and your health and happiness in old age.
应用推荐