张艺谋在2018年冬奥会闭幕式上执导了一部多么精彩的表演啊!
What a wonderful show Zhang Yimou directed at the closing ceremony of the 2008 Winter Olympics!
他的小说《活着》于1998年获得意大利格林扎那·卡弗文学奖,并被改编成电影,由张艺谋导演。
His novel To Live was awarded the Premio Grinzane Cavour in 1998 and was adapted for film by Zhang Yimou.
如果你看过张艺谋的杰作“大红灯笼高高挂”(1991年拍摄于平遥城附近),你就会懂得。
If you've ever seen Zhang Yimou's wonderful "Raise the Red Lantern" (filmed near Pingyao in 1991), you'll understand.
报道介绍,张艺谋力求将中华5000年的文化浓缩进50分钟的开幕式中。
It added that Zhang Yimou has been trying to fit 5,000 years of Chinese culture into 50 minutes during the grand opening ceremony.
张艺谋写信跟我说,八四年是制片厂的黄金年份。
Zhang Yimou wrote to me that 1984 was the studio's golden year.
另一部是张艺谋的最新电影《三枪拍案惊奇》(又名《一个女人、一把枪和一个面店》)。张艺谋的经典电影《红高粱》曾在1988年成为第一个获得金熊奖的中国电影。
The other is the newest film "San qiang pai an jing qi" (" a Woman, a Gun And a Noodle Shop "), by Zhang Yimou, whose classic "Red Sorghum" won the first Golden Bear for China in 1988.
中国导演张艺谋打造的鸟巢版《图兰朵》于10月6日晚在中国国家体育场鸟巢上演,1998年张艺谋在紫禁城首次执导歌剧《图兰朵》。
Chinese director Zhang Yimou staged his Turandot in Beijing's Bird's Nest stadium Tuesday night, 11 years after the opera's debut in the Forbidden City in 1998.
它缘起于景观歌剧,伴随着2003年张艺谋《印象。刘三姐》的首演成功而诞生。
Originating from the landscape opera, it came into being with the successful debut in 2003 of the Impression of Liu Sanjie directed by Zhang Yimou.
张艺谋1968年初中毕业后,在陕西干县农村插队劳动,后在陕西咸阳国棉八厂当工人。
After graduation from junior middle school in 1968, Zhang yimou worked in the rural areas of Qianxian County of Shaanxi Province and later was a worker in Xianyang No. 8 Cotton Factory of Shaanxi.
这次2008年北京奥运会的简单展示将会主要展现中国的传统文化,之后还会有奥运会旗帜从雅典到北京的移交仪式,接下来则是张艺谋8分钟的演出。
The Beijing 2008 showcase will feature the Chinese national anthem, followed by the ceremonial handing over of the Olympic flag from Athens to Beijing, and then Zhang's eight minute extravaganza.
张艺谋于1951年出生于西安,一直到十几岁。
Born in 1951 in Xi 'an, Zhang lived there until his teenage years.
张艺谋,导演,已开发的概念,利用2008年的表演,以目前中国的文化,向世界;
Zhang Yimou, the director, had developed the concept of using 2008 performers to present China's culture to the world;
2010年04月03日15块巨幕矩阵联动放映、360度旋转观众席、美丽的自然风光、美妙的音乐……所有这一切都在张艺谋的实景音乐剧《印象·大红袍》中一一实现。
2010-04-03 15 projection screens, a 360-degree rotating auditorium, beautiful landscapes and music. Zhang Yimou's outdoor musical show "Impression Da Hong Pao" has an all-in-one package.
从2002年张艺谋的《英雄》开始,中国在短短几年的时间里,制造了包括《十面埋伏》、《无极》、《夜宴》、《满城尽带黄金甲》在内的五部“大片”。
Starting with Hero, directed by Zhang Yimou in 2002, we have worked out House of Flying Daggers, The Promise, The Banquet, and Curse of The Golden Flower five movies in only several years.
据《华西都市报》报道,张艺谋筹备了四年的新片《金陵十三钗》的男主角已锁定莱昂纳多·迪卡普里奥。
Zhang Yimou's new film "Thirteen Girls in Jinling City," which has been in production for 4 years, features Leonardo DiCaprio as the star, the West China City Daily reported.
1990年的《菊豆》:张艺谋执导,巩俐主演,讲述了一个年轻女子被卖给一个老年男子为妻的故事。
"Ju Dou" (1990) : The film, directed by Zhang Yimou, stars Gong Li as a woman who has been sold as a wife to an older man.
1990年的《菊豆》:张艺谋执导,巩俐主演,讲述了一个年轻女子被卖给一个老年男子为妻的故事。
"Ju Dou" (1990) : The film, directed by Zhang Yimou, stars Gong Li as a woman who has been sold as a wife to an older man.
应用推荐