他们与其纸张供应商达成一个协议,可以赊购两年的新闻纸。
They struck a deal with their paper supplier, getting two years of newsprint on credit.
50位经销商将要展出1900年到1992年的油画、水彩画、素描画和版画。
50 dealers will show oils, watercolours, drawings and prints from 1900 to 1992.
然后,一切都在1950年发生了变化。你不妨称其为“午餐盒之年”,这在很大程度上要归功于纳什维尔的一家制造商阿拉丁工业公司的一个天才之举。
Then everything changed in the year of 1950. You might as well call it the Year of the Lunch Box, thanks in large part to a genius move by a Nashville based manufacturer, Aladdin Industries.
自20世纪40年代以来,疫苗制造商已经在鸡蛋中培养了大量的病毒。
Ever since the 1940s, vaccine makers have grown large batches of virus inside chicken eggs.
自20世纪40年代以来,疫苗制造商已经在鸡蛋中培养了大量的病毒。
Ever since the 1940s, vaccine makers have grown large batches of virus inside chicken eggs.
研究儿童消费主义的历史学家丹尼尔·库克认为,这其实是上世纪30年代作为服装制造商的一种营销手段流行起来的。
Turns out, according to Daniel Cook, a historian of childhood consumerism, it was popularised as a marketing trick by clothing manufacturers in the 1930s.
随着Skullcandy成为这些商店的头号耳机销售商,并在一年内将其收入增加了两倍至1.2亿美元,奥尔登的担忧逐渐消退了。
Alden's fears faded as Skullcandy became the No.1 headphone seller in those stores and tripled its revenue to $120 million in one year.
这款售价6万美元的豪华轿车是这家韩国汽车制造商迄今最大的一款车型,过去10年,该公司的声誉稳步提升。
This $60, 000 luxury sedan is the biggest stretch yet for the Korean carmaker, which has steadily improved its reputation over the past decade.
根据最近的一项调查,尽管网上零售已经存在了大约20年,但近一半的网上零售商仍然没有收到满意的消费者反馈。
Although online retailing has existed for some twenty years, nearly half of the internet retailers still fail to receive satisfactory feedback from consumers, according to a recent survey.
在一年的时间里,斯酷凯蒂成为销量第一的耳机销售商,公司收入翻了三倍,达到了1.2亿美元。
Skullcandy became the No.1 headphone seller in those stores and tripled its revenue to $120 million in one year.
萧条时期确实来临了,它发生在1637年2月一个寒冷的早晨,那天一群灯泡商聚在一起,却发现突然没有了竞标者。
Bust it did, when one cold February morning in 1637, a group of bulb traders got together and discovered that suddenly there were no bidders.
随着拍卖商叫价,纽约华尔街历史最悠久的银行之一雷曼兄弟申请破产,引发了自20世纪20年代以来最严重的金融危机。
As the auctioneer called out bids, in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy, triggering the most severe financial crisis since the 1920s.
周二,上诉法院一致决定,支持2017年的解除对宽带供应商监管的命令,并援引最高法院2005年的一项支持解除监管的类似裁决。
On Tuesday, the appeals court unanimously upheld the 2017 order deregulating broadband providers, citing a Supreme Court ruling from 2005 that upheld a similarly deregulatory move.
从2020年到2025年,中国三大电信运营商预计将投入人民币共9000亿至1.5万亿元用于5G网络建设。
China's big three telecom carriers are forecast to spend 900 billion to 1.5 trillion yuan in total on 5G network construction from 2020 to 2025.
相比之下,奥巴马总统上周宣布,到2016年,每家汽车制造商必须达到每加仑汽油行驶35.5英里的企业平均水平。
By comparison, President Obama announced last week that each automaker will be required to reach a corporate average of 35.5 miles per gallon by 2016.
在2001年夏,我们决定将设备从后端技术提供商转换为前端面向消费者的搜索服务。
In the summer of 2001, we decided to switch the gear from a backend technology provider to a front-end consumer-oriented search service.
1948年,苦苦挣扎的独立电影制片人和放映商终于在他们与大制片厂垄断行为的斗争中取得了胜利。
In 1948, struggling independent movie producers and exhibitors finally triumphed in their battle against the big studios' monopolistic behavior.
耐克公司是运动鞋的主要生产商之一,其总部设在俄勒冈州的比弗顿,该公司2002年的销售额超过100亿美元。
One of the major producers of athletic footwear, with 2002 sales of over $10 billion, is a company called Nike, with corporate headquarters in Beaverton, Oregon.
1990年,二氯萘酯被法国轮胎制造商米其林收购。
In 1990, Uniroyal was acquired by French tire maker Michelin.
1987年泛亚班拿成为国际航空运输协会(IATA)在新南威尔士州的第一家认证代理商。
In 1987 Panalpina became the number one IATA accredited agent in NSW.
当地的种子商于1923年注册。
据国际保理商联合会的数据,1991年中国仅占全球保理业务总量的6%。
It was just 6% of total world factoring volumes in 1991, according to Factors Chain International.
1990年代贸易商与当地小店店主们的反对意见足以说服政客。
In the 1990s opposition from traders and local shopkeepers was enough to convince politicians.
虽然2008年开发商夺取这一财产的企图失败,但开发商还将继续上诉,小格林街被毁灭的命运依然令人担忧。
Although an attempt to acquire the property failed in 2008, developers' appeals continue, and the threat of Little Green Street's destruction looms ahead.
为了应对产能过剩和经济衰退,芯片制造商2008年底开始削减产能。
Chipmakers began cutting back in late 2008 in response to overcapacity and the recession.
想想十年前的美国汽车制作商。
国际禽肉价格的剧降使出口商对2006年的前景更加疑惑。
Sharply reduced international poultry prices are raising uncertainty among exporters about trade prospects in 2006.
国际禽肉价格的剧降使出口商对2006年的前景更加疑惑。
Sharply reduced international poultry prices are raising uncertainty among exporters about trade prospects in 2006.
应用推荐