在这项研究中,个人和家庭治疗都帮助大多数青少年在一年内恢复到正常体重。
In the study, both individual and family therapy helped most of the teenagers get back to a normal weight within a year.
在周二晚上的电视讲话中,马克龙出人意料地表示,他希望大教堂能在五年内重建。
In a surprise televised address on Tuesday evening, Macron said he wanted to see the cathedral rebuilt within five years.
在该国的8年内战中,和平的前景正变得越来越光明。
The prospects for peace in the country's eight-year civil war are becoming brighter.
大多数雨林土壤都很贫瘠,因为它们缺乏矿物质,而且高温和强降雨会在到达森林地面后的4年内破坏土壤中的大部分有机物。
Most rainforest soils are thin and poor because they lack minerals and because the heat and heavy rainfall destroy most organic matter in the soils within four years of it reaching the forest floor.
此外,在没有会议设施的受访者中,有28%的人表示他们在未来五年内有可能对会议设施进行投资。
In addition, 28% of respondents that did not have meeting facilities stated that they were likely to invest in them during the next five years.
患心脏病的风险在10年内增加了15%,在随后7年的跟进调查中,早夭的几率攀升了13%。
The risk of heart disease increased 15% over a decade, and the odds of dying prematurely climbed 13% during a seven-year follow-up.
在一项对200个国家33年内体重指数趋势的研究中,科学家们发现,世界各地的人们体重越来越重,而这主要是由于农村地区体重指数的增加。
In a study of 33 years of trends in Body Mass Index across 200 countries, the scientists found that people worldwide are getting heavier and that most of the rise is due to gains in BMI in rural areas.
约翰逊在一封电子邮件中说,以目前人类的足迹来看,“似乎全球崩溃肯定会以某种形式发生,可能在未来10年内,但肯定在本世纪内。”
With the current footprint of humanity, "it seems that global collapse is certain to happen in some form, possibly within a decade, certainly within this century," Johnson said in an email.
在未来三年内,美国意图能从可再生资源中得到双倍的能源产量。
America aims to double the production of energy from renewable sources in the next three years.
这就是你一年内在工作中实际花的小时数。
铁路部门在竞争中还有一个有利条件——欧盟的环境政策在未来几年内很可能会迫使机票价格上涨。
Adding to rail's competitive advantage, European environmental policies are likely to force an increase in airline ticket prices over the next few years.
铁路部门在竞争中还有一个有利条件——欧盟的环境政策在未来几年内很可能会迫使机票价格上涨。
Adding to rail's competitive advantage, European environmental policies will probably force an increase in airline ticket prices over the next few years.
之后五年内,他就有了“财富500强”中的200家顾客。
XP是过去十年内我的软件开发职业生涯中单个最大的影响。
The single biggest impact to my software development career in the past ten years has been XP.
需要从这一历史的角度来审视,仅仅在过去十年中已经取得的成绩,以及在今后的五年至十年内可能要取得的成绩。
What has been achieved in just the past ten years, and what can be achieved in the next five to ten years, needs to be viewed against this historical perspective.
在人们的预想中,4G几年内并不会登录英国市场,有些分析师甚至预测到2015年4G技术都不会应用于欧洲网络。
It had been anticipated that 4G will not hit the UK for some years yet, with some analysts forecasting that it won't be viable for networks to deliver it on these shores until 2015.
但目前南非还束手无策,已被警告至少未来五年内将多次间歇性断电,美其名曰“减少电网负荷”,电荒问题将在人们生活中如影随形。
But frustratedSouth Africans have been warned that periods of occasional blackouts,euphemistically known as “load shedding”, will be a fact of life for at leastanother five years.
在一项研究中那些生性乐观的人在未来两年内患中风的几率大大降低。
In new research, the more people believe good things will happen, the less likely they were to suffer a stroke within two years.
有些国家表示[拟议中的协议]在三年内提供300亿美元的要求不高。
Some countries say the [proposed deal] is unambitious, the $30bn over three years.
在未来几年内深水地平线可能会出现在各种叙述中,也许这些出现会成为一个转折点。
In years to come it will be possible to place Deepwater Horizon in various narratives, perhaps as a turning point.
那么就加入我们这些积极的读者中来,争取在今年内挑战自我获得些成就吧。
Join me and a motivated group of other readers in challenging yourself to accomplish something remarkable before this year is over.
峰会(以及计划中的后续峰会)的最终价值在数月或数年内都不会明显体现,可能只会直接应用于学术界。
The ultimate value of the summit (and planned future summits) will not be evident for several months or years and may only be directly applicable to academia.
密西西比州在过去的三年内始终处于最高的位置,而科罗拉多州一直处于列表中的最低处。
Mississippi has consistently held the top spot for the past three years, while Colorado has been at the bottom of the list.
他们告诉你不用担心,因为在一个十年内硬盘将会小的难以置信,没有任何动的部分,十分轻便,并且能在恶劣的环境中存放。
They tell you not to worry, because in a single decade hard drives will be ridiculously smaller, lack any moving parts, be practically weightless and can withstand far more brutal environments.
从现在开始考虑你10年内的工作目标,而不是单单从薪水和头衔方面考虑,但还要考虑到诸如工作中的乐趣和生活方式等因素。
Consider your career goals for 10 years from now, not just in terms of salary and title, but including such factors as joy on the job and lifestyle.
固特异在两年内撤换了24名高级经理中的23名,因为它们要从把轮胎销售给轿车商转型为销售给摩托车商。
Goodyear replaced 23 of its 24 senior managers in two years as it shifted from selling tyres to carmakers to selling them to motorists.
固特异在两年内撤换了24名高级经理中的23名,因为它们要从把轮胎销售给轿车商转型为销售给摩托车商。
Goodyear replaced 23 of its 24 senior managers in two years as it shifted from selling tyres to carmakers to selling them to motorists.
应用推荐