哥白尼在1543年提出了一个理论,即我们所知道的所有行星不是绕着地球转,而是绕着太阳转的,这一理论后来得到了伽利略的支持,但伽利略本人也为此付出了代价。
Copernicus theorized in 1543 that all of the planets that we knew of revolved not around the Earth, but the Sun, a system that was later upheld by Galileo at his own expense.
专家们一致认为在未来几十年内将出现一个难题:如何在不破坏地球的情况下养活90亿人口。
Experts agree that the next few decades will present a puzzle: how to feed nine billion people without wrecking the planet in the process.
1912年,阿尔弗雷德·魏格纳在一个被称为“大陆漂移”的理论中提出,地球上的大陆是可移动的。
In 1912, Alfred Wegener proposed, in a widely debated theory that came to be called continental drift, that Earth's continents were mobile.
地球轨道偏心率的变化大约在96000年的一个周期内发生。
Changes in the eccentricity of Earth's orbit occur in a cycle of about 96,000 years.
尤卡坦半岛上富含铱的沉积层和一个巨大的陨石坑提供了证据,证明了约6500万年前,一颗大型陨石撞击了地球。
An iridium-enriched sediment layer and a large impact crater in the Yucatn provide evidence that a large meteorite struck Earth about 65 million years ago.
地球是“宇宙射击场”中的一个靶子,容易随机遭遇各种猛烈的撞击事件,这在数十年前从未受到过怀疑。
Earth is a target in a cosmic shooting gallery, subject to random violent events that were unsuspected a few decades ago.
这一成功也使嫦娥五号成为自1976年俄罗斯飞船将170.1克样本带回地球以来,第一个从月球带回样本的航天器。
The success has also made Chang'e-5 the first spacecraft to bring back samples from the moon since 1976 when a Russian spaceship brought back 170.1 grams of samples to the earth.
有一些还未被美国宇航局近地天体计划发现的小行星,很有可能会撞击我们的地球,一个被称为1950DA的现象很有可能在2880年出现。
None of the objects yet discovered by NASA's Near earth objects program have a high probability of hitting the earth — though one known as 1950 DA will come extremely close in 2880.
我们与“拓荒者”第10号飞船的最后一次接触,是在2003年的1月10日,当时只有一个微弱的信号返回到了地球。
The last contact we had with Pioneer 10 was on January 10, 2003, when a weak signal made it back to Earth.
第四颗行星被另一个科研小组于2004年发现,它有着地球十倍的质量,而且是与那颗已知恒星距离最近的。
A fourth object, which has more than ten times the mass of Earth and is the nearest to the star yet found, was noticed by another team in 2004.
《2012年》正如他以往的影片,展现了大规模的地球毁灭,海啸和地震正在摧毁地球上每一个国家。
Just like his previous film, "2012" showcases massive earth destruction, with tsunami and earthquake destroying every nation on the planet.
他和他的同事仔细观测了另一个系外行星:WASP12b,一个距地球267秒差距的气体巨星,它于2009年被发现。
He and his colleagues have taken a close look at another exoplanet: WASP 12b, a gas giant 267 parsecs from Earth, which was discovered in 2009.
如果甲烷以气泡形式缓慢进入大气,大约要用一万年才能让地球温度提高整整一个华氏度。
Methane bubbling slowly into the atmosphere could raise planetary temperatures by a full degree Fahrenheit for as much as 10,000 years.
每10万年或更久,地球将进入一个冰河期-但并不总是这样。
Every 100,000 years or so, the Earth swings into an ice age - but it wasn't always this way.
不过,它仍然存在一个微小的机会可能在2036年或2068撞击地球,这取决于这颗小行星在未来经过地球时的确切路线。
However, there's still a tiny chance it will hit in 2036 or 2068-depending on the exact route the asteroid follows during its next pass near Earth.
然而,当2006年一个太空舱从一个叫做“星尘”的探测器回到地球时,他又一次面对了这个问题。
Yet this was the problem facing him when a capsule returned to earth in 2006 from a probe called Stardust.
一个箭头指向球体右方,那儿有一个地球围绕太阳旋转的图样,这个箭头意味着一年,暗示地球围绕太阳旋转一圈的时间。
To the right there's a drawing of Earth orbiting the Sun, with an arrow pointing to the right. The arrow means one year, the time of it takes the Earth to rotate around the Sun.
例如,在2007年,HARPS发现了另一个命名为葛利斯581的超级地球,它可能处于宿主恒星的宜居区。
In 2007, for instance, HARPS discovered another super-Earth, called Gliese 581d, that may lie within the habitable zone of its star.
地球日40周年为我们提供了一个机会,回顾我们从前辈那里继承的遗产,同时也想一想我们将为后代子孙留下什么。
The 40th anniversary of Earth Day is an opportunity for us to reflect on the legacy we have inherited from previous generations, and the legacy that we will bestow upon generations to come.
福尔摩斯“的学生之一,一名名为克莱尔·帕特森的年轻男子,在1948年开始了一个项目,以期一劳永逸地确定地球的年龄。”
One of Holmes' students, a young man named Clair Patterson, began a project in 1948 to determine the ultimate age of the Earth once and for all.
4亿年前,一个火星大小的天体和地球发生了灾难性的碰撞从而产生了月亮。
It was created by a catastrophic collision between our planet and a Mars-size body over 4 billion years ago.
2005年早些时候曾有人预计,去年将是有观测记录以来地球历史上最暖的一个年头。
Predictions early in 2005 that the year would be the warmest on record turned out to be off the mark.
几百年前,当人们抬头仰望夜空时,都认为地球被一个黑色的罩子包裹着。
Centuries ago, human beings looked up at the night sky and imagined that a black globe enveloped the Earth.
ITC警告,如果不采取紧急行动,12年后下一个虎年到来时,地球上就可能已经没有野生老虎了。
Without urgent action, the ITC warns, there may not be wild tigers when the year of the tiger comes around again in 12 years.
航天器于2004年发射,在今年三月进入轨道发回地球第一个特写图像之前,它已飞越水星三次。
Launched in 2004, the spacecraft flew by the planet three times before entering orbit in March of this year, when it sent the first close-up images back to Earth.
这就是为什么,当我们准备庆祝地球日40周年时,我想给你们一个挑战。
That's why, as we get ready to celebrate the 40th anniversary of Earth Day, I want to leave you with a challenge.
史蒂芬五重奏的新样子,这是一个大约130年前坐落在距离地球2亿8千万光年远的星系的组合。
A new look at Stephan's Quintet, a compact group of galaxies discovered about 130 years ago and located 280 million light years from Earth.
史蒂芬五重奏的新样子,这是一个大约130年前坐落在距离地球2亿8千万光年远的星系的组合。
A new look at Stephan's Quintet, a compact group of galaxies discovered about 130 years ago and located 280 million light years from Earth.
应用推荐