美国平均房价自1990年以来首次下降。
The first year average U.S. home prices had declined since 1990.
由于住房供应有限,2010年至2014年间,平均房价大幅上涨了93%以上。
With a limited housing supply, the average house prices have risen sharply by over 93 percent between 2010 and 2014.
在经历了信贷危机之后,尽管低贷款几近引起一场房产泡沫,英国的平均房价并没有像美国的房价那样进行自我调整。
Average house prices in Britain did not correct themselves by as much as America's after the credit crunch, despite a similar housing bubble fuelled by cheap loans.
比方说,在美国前十大城市里,过去十年房价上升171%,比全国范围的平均涨幅高很多。
In America's top-ten cities, for example, prices are up 171% in the past ten years, much more than the national average.
第三名是法国,它的房价/房租的比率高达48%,远远高于平均。
In third place is France, where the ratio of prices to rents is about 48% above average.
平均说来,富有国家的房价在六年间上涨50%左右之后,会在接下来五年间下降24%。
On average house prices in rich countries rise for around six years by around 50%, before falling for five years by 24%.
有些情况下,数据仅按半年来算,房价与平均收入之比仅按年度来算。
In some cases the data are available only every six months and for house prices against average income only annually.
例如,摩根大通银行的经济学家目前预期新屋建设会进一步下降30%,而且他们预计到2008年底,平均房价会下跌7.5%到15%。
Economists at JPMorgan, for instance, now expect the pace of new-home building to fall by a further 30%, while they expect average house prices to tumble between 7.5% and 15% by the end of 2008.
本次危机源于史上最大的房贷信用泡沫,美国房价平均下降了五份之一。
That crisis has its roots in the biggest housing and credit bubble in history. America's house prices, on average, are down by almost a fifth.
这个价格接近当今中国一些一级城市的平均房价。
This is close to the current average house price in some regions of first-tier cities in China.
在过去的几年中,爱尔兰房价的涨幅达到15%,一套住房目前的平均价格为29.9万欧元。
The average cost of a home in Ireland, where house prices have gone up 15 percent in the past year, is 299,929 euros.
没有遇到在全国房价的平均水平显着下降。
Without experiencing significant declines in the national average level of home prices.
在过去的一年里平均房价只增长了不到6%。
Average house prices have risen by less than 6% in the past 12 months.
所以如果MapleCity建立限制新的高层建筑的法令的话,这种法令不会影响平均房价。
So if Maple City were to establish strict laws that limit new building construction, these laws will have no effect on average housing prices.
奥兰多地区的房价在2005年增长了25%,2006年增长了32%,但是,在20世纪70年代后,平均每年都有4.7%的上涨。
Orlando area prices rose 20% in 2005 and 32% in 2006, but — on average — they climbed just about 4.7% a year since the 1970s.
经济依然表现出令人担忧的过热现象,例如高居不下的住房价格,过去12个月来28%的贷款增长,技术工人工资平均增长超过15%。
The economy still shows alarming symptoms of overheating, such as soaring house prices, credit growth of 28% over the past 12 months and 15%-plus average rises in wages for skilled workers.
大部分的国家都找不到房地产过热的证据:这些年平均住房价格上涨并没有大幅超过当地收入的涨幅。
It sees little evidence of housing bubbles in most countries: average house prices have not risen by much more than incomes in recent years.
相对于收入,美国房价低于1968年之后的平均水平。
Relative to incomes, American house prices are below their post-1968 average.
通常取得居民对房屋承受能力的方法是计算出平均房价与居民平均收入的比值,因为这些收入最终要在贷款的协助下购买房屋。
A common measure of affordability is the ratio of average house prices to average earnings, since income must ultimately pay for the acquisition of a property financed with a loan.
此图表还可使您在扣除物价因素和对比平均收入的基础上比较房价,如此一来,下次参加餐会再与人讲起,您的谈话就有全球视角了。
It also allows you to compare house prices in real terms and against average incomes, so you can bring a global perspective to that next dinner-party debate.
而且,资产价格也未显著上涨:过去12个月,平均房价涨幅低于6%;股价在过去四年也仅上升42%。
Average house prices have risen by less than 6% in the past 12 months. And share prices have gained only 42% in the past four years.
而且,资产价格也未显著上涨:过去12个月,平均房价涨幅低于6%;股价在过去四年也仅上升42%。
Average house prices have risen by less than 6% in the past 12 months. And share prices have gained only 42% in the past four years.
应用推荐