手机营销已经成为与电视、网络和纸媒市场一样重要的平台。
Mobile-phone marketing has become as vital a platform as TV, online or print.
调查显示,由于手机提供了更多在数字平台上获取不同读物的机会,中国人的阅读习惯已然发生了变化。
According to the survey, Chinese people's reading habits have changed because mobiles provide more chances to get different kinds of reading materials on digital platforms.
但是真正使这项技术潜力巨大的是,它正在开发部署在几乎在所有主要的智能手机平台同时进行。
What really gives this technology huge potential though, is that it is being developed for deployment on all the major Smartphone platforms simultaneously.
在其他平台,手机视频的比特率和表现就不是这么清晰了。
As for other platforms, the bitrates and performance of mobile video isn't quite as clear.
你制造的智能手机越多,你就能制定更高的售价,无论何种平台都是如此。
The more smartphones you build, the more price you can charge. This is regardless of platform.
其中目前为止最普遍的平台是智能手机。
Of these, by far the most ubiquitous platforms are smart phones.
在网页上(和其他平台,如手机)使用简明扼要的文字不容易被误读。
For the Web (and for other platforms, such as cell phones), use words that are short, common, and unlikely to be misread.
这些新服务允许开发者在很多平台上分享自己的应用,其中包括在很多手机上分享。
These new services will allow developers to make their applications more sharable on a variety of platforms, including a wide range of mobile devices.
科技英杰有了新手机、低价IT平台;而确实愿意贷款的银行,也是实业家能够依赖的对象。
Technology gurus can see new mobile applications and low-cost IT platforms, and industrialists can count on Banks that actually want to lend to their firms.
这些举动反应了一个主流趋势:手机制造商在塞班平台谋得的利益正在降低。
This reflects the general trend of declining interest in Symbian among handset makers.
手机广告平台的优势在于知道人们的所在地。
显然Google的手机软件广告平台还不够好,至少比不上admob。
Apparently Google's mobile apps AD platform hasn't been doing so well, at least not compared to AdMob.
直到几个月前,他们还只有一个选择:为不同的手机平台单独开发软件,选择支持哪些平台,花费巨额费用,而得到的回报是一个未知数。
Until a few months ago, they had only one choice: develop for each platform independently, picking and choosing which to support, each with huge costs and unknown payback.
这并不是单纯的针对某一个手机平台或手机制造商。
This is not just isolated to a single platform or a single manufacturer.
而这些平台从智能手机、传感器和其他设备中孕育出数据的海洋。
And the platforms are generating oceans of data from smartphones, sensors and other devices.
由于苹果公司先后推出了苹果手机和应用程序商店,苹果公司已经掌握了软件平台的创造经验。
With the iPhone and its app Store, Apple appears to have learned the lesson that the software makes the platform.
也许同现在的手机相比,它没有那些我们期待的功能,但“冯氏”手机还是为我们带来了一种构想手机平台之间不同之处的新方式。
It may not have all of the features we have come to expect and look for in modern phones, but the Von Mobile phone brings a refreshing new way to envision differences in the cellphone platform.
这些收益主要是靠着“一些主要消费群体中陡升的新型智能手机和入门级手机平台,”英飞凌在上个月称。
The gains were mainly due to a “ramp-up of new smartphone and entry-level phone platforms at several major customers,” Infineon said last month.
公司几乎为所有流行的手机平台提供移动应用程序。
The company also offers mobile apps for virtually every popular platform.
但是很难找到这样两个智能手机平台,却做着大相径庭的生意。
But it's hard to find two smartphone platforms with such drastically different businesses.
为此,他们对安卓手机平台进行了改造以标记应用程序从手机中发出的所有数据。
So they modified the Android mobile phone platform to tag all data apps sent from the phone.
其中部分平台更已有十数亿的用户,通过智能手机和其它设备不停地产生海量的数据。
Some of them are used by hundreds of millions of people. And the platforms are generating oceans of data from smartphones, sensors and other devices.
比如肯尼亚最大的公司之一就打算通过手机钱包平台出售小的肥料球。
One of Kenya's biggest fertiliser firms, for instance, plans to sell small fertiliser pellets through the M-PESA platform.
报告强调,手机作为内容平台的潜力巨大,业界对此的兴趣猛增。
It highlighted a dramatic increase in interest in the potential the mobile phone as a content platform.
每个手机平台或操作系统有自己独特的功能,用户必须进行比较,选择最符合自己需求的。
Every Mobile Phone Platform or OS has it's own unique features, users have to compare them and get the one is most perfect to serve their needs.
这种服务简直是为手机平台量身订做的,而且会为现在通过人工进行机票变更的公司节省大笔的费用。
It is a natural fit for the mobile, and will be a significant cost saver for anyone manually doing rebookings today.
这激发了其他包括谷歌、诺基亚、微软和黑莓手机制造商RIM在内的技术巨头对于类似平台的开发。
This inspired similar app-store platforms from other technology giants, including Google, Nokia, Microsoft and RIM, the maker of the BlackBerry.
这激发了其他包括谷歌、诺基亚、微软和黑莓手机制造商RIM在内的技术巨头对于类似平台的开发。
This inspired similar app-store platforms from other technology giants, including Google, Nokia, Microsoft and RIM, the maker of the BlackBerry.
应用推荐