这就是《平价医疗法案》的意义所在。
共和党人打从奥巴马将此签署成法律以来就一直试图废除平价医疗法案。
Republicans have been trying to repeal the Affordable Care Act from the moment Mr Obama signed it into law.
奥巴马医保(正式名称是《患者保护与平价医疗法案》)由于费用增加而一直饱受批评。
Obamacare, officially the Patient Protection and Affordable care Act, has drawn criticism due to a rise in premiums.
这个月,通用电气的老板JEFFIMMELT出台了一项注资达60亿美元的计划。 该计划旨在让全世界更多人享有平价医疗护理的同时帮助其旗下的医疗保健部门增加盈利。
This month Jeff Immelt, GE’s boss, unveiled a $6 billion plan to help its health-care division increase its profits while broadening people’s access to low-cost health care around the world.
这份普查报告明确地显示,当辛勤工作的美国人稍微得到一点帮助时——比如食品券和《平价医疗法案》(AffordableCare Act)提供的健康保险——他们就能够摆脱贫困。
The census report makes clear that when hard-working Americans get a small boost — like food stamps and health insurance thanks to the Affordable Care Act — they can climb out of poverty.
美国最大的药物零售连锁企业CVS (Consumer Value Stores,平价商店)同意与Care mark公司合并。Care mark是一家为医疗保健公司和保险公司提供制药服务的公司。
CVS, America's biggest retail drugs chain, agreed to merge with Caremark, a company that offers pharmaceutical services to health-care and insurance firms.
平价医保法将提供给数以百万计的美国人新医疗保健服务。
The Affordable care Act will give tens of millions of Americans new access to health care services.
平价医保法将提供给数以百万计的美国人新医疗保健服务。
The Affordable care Act will give tens of millions of Americans new access to health care services.
应用推荐