从国家层面来看,过去10年的政策干预帮助改变了英国大学的表现。
When viewed at the national level, the policy interventions of the past decade have helped transform the performance of UK universities.
有关报告证明了令人担忧的广泛危害,同时也向你们提供了一系列政策方案和干预措施,包括管理层面在内。
The report documents a wide and alarming range of harms, and also gives you a range of policy options and intervention measures, including at the regulatory level.
“研究带我们看到了各种有关食物无保障政策干预对于健康的积极影响,”柯克帕特里克说。
"The research really pushes us to look at the impact that various policy interventions on food insecurity can have on health," says Kirkpatrick.
韦伯也曾因反对欧洲央行干预主权债券政策而被大家熟知,那时他代表希腊的利益。
Mr Weber too was known to oppose the ECB's policy on sovereign-bond intervention, at that time on behalf of Greece.
但这说明了在减肥问题上,政策干预和个人努力应发挥协同作用。
But it suggests a synergy between policy intervention and personal efforts to lose weight.
大多数干预政策,包括那些只是偶尔颁布的,它们的本性就决定其只会是弊大于利,因为这很大程度上增大了在这个收缩期中本已显著的不确定性和风险。
Most interventions, including random policies, by their very nature would hurt rather than help, in large part by adding to the uncertainty and risk that are already prominent during this contraction.
不管怎样,为了让日元干预政策取得较长期成功,理应辅以其他政策。
However, for yen interventions to succeed in the longer term, they should be supported by other policies.
实施通货膨胀政策并不单纯是因为其自身的缘故,而且它同样也是其他经济干预政策所带来的一个不可避免的结果。
This is not only a policy imposed for its own sake, but an inevitable result of most of the other interventionist policies.
他认为,他的同事们在进行危险的财政政策干预。
His colleagues, he believed, were intruding dangerously into fiscal policy.
这种手段显而易见是失败的,使不干预政策受到怀疑,结果提高了梅隆继任者的影响。
The perceived failure of this approach discredited non-intervention, and ended up enhancing the influence of Mellon's successors.
希腊和意大利最多能接受多大限度的政策干预?
How much intrusion into national policies are Greece and Italy ready to accept?
如果我们还记得三十年代时的逃避、记得西班牙内战期间那种绝望的“不干预”政策,我们就会明白这次我们赢得了什么。
If we remember the retreats of the thirties, the desperate farce of "non-intervention" in the Spanish war, we can see what has been gained.
美联储担心国会干预其政策制定会危及其顽强捍卫的独立性。
The Fed worries that congressional second-guessing of its policy decisions would compromise its fiercely-guarded independence.
在产业政策方面,他仍然致力于国家干预。
干旱和洪水则让情况更加极端,解决这些问题需要政策干预。
Droughts and floods are becoming more extreme. These problems demand policies.
需要政策干预的方面有。
旨在保持出口竞争力的干预主义政策促进了经济增长。
Interventionist policies aimed at sustaining export competitiveness expand economies.
出于对肯尼亚200多万名索马里族人(赞成不干预政策)意见的敏感,肯尼亚官员否认这种直接的参与。
Sensitive to the views of Kenya’s 2m-plus ethnic Somalis, who favour a policy of non-intervention, Kenyan officials deny such direct involvement.
但这些干预政策实现了什么?
《酒精与健康全球状况报告》分析了全球、区域和国家层面上酒精消费、后果和政策干预措施的现有证据。
The Global status report on alcohol and health analyses available evidence on alcohol consumption, consequences and policy interventions at global, regional and national levels.
必须在政策和环境改变方面有干预措施才行。
There must also be interventions for policy and environmental changes.
必须在政策和环境改变方面有干预措施才行。
There must also be interventions for policy and environmental changes.
应用推荐