严重的瘙痒会干扰睡眠或是导致由于抓挠引起的损伤带来的疼痛。
Sever itching can interfere with sleep or lead to pain for damage from scratching.
如果我们任其自然,某事物将肯定/必然会引起/导致/带来理想的(出乎意料的/严重的/接踵而来的/适得其反的/灾难性的/深远的)效应/后果/影响。
If sth. is allowed to take its course, it will be sure/bound to bring about/leave/entail desired (unexpected/grave/immediate/reverse/disastrous/far-re aching) effects/consequences/influences.
世界杯给人们带来了欢乐和痛苦,甚至还会导致婚姻的破裂。目前,医生们正在研究看世界杯 赛引起的兴奋和紧张是否会造成心脏停止跳动。
World Cup soccer causes joy and despair and even ends marriages but now doctors are studying whether the thrill of it all can be heart stopping.
但如果因为合同当事人一方的过错而导致了交货的延迟,因过错而引起任何损失的一方应承担由此带来的风险。
But where delivery has been delayed through the fault of either buyer or seller the goods are at the risk of the party at fault as regards any loss which might not have occurred but for such fault.
但如果因为合同当事人一方的过错而导致了交货的延迟,因过错而引起任何损失的一方应承担由此带来的风险。
But where delivery has been delayed through the fault of either buyer or seller the goods are at the risk of the party at fault as regards any loss which might not have occurred but for such fault.
应用推荐