最近几年,他们两人驾车游历了泰国普吉岛、澳大利亚墨尔本、帕斯以及日本的九州和名古屋。
In recent years, the couple has toured Phuket in Thailand, Melbourne and Perth in Australia and Kyushu and Nagoya in Japan — all by car.
澳大利亚国民银行的经济学家尼克·帕森斯(Nick Parsons)表示,欧洲央行做出了正确的决定。
Nick Parsons, an economist with the National Australia bank, says the bank made the right move.
然而一小组名为帕斯小组(PerthGroup)的澳大利亚科学家声称没有证据表明HIV病毒存在。
A small group of Australian scientists, the so-called Perth group, claims that there is no proof that HIV exists.
其中一家墨尔本餐厅叫做帕斯图索,其主厨在澳大利亚羊驼协会的视频中亮相,为我们讲述了食客是怎样喜欢上羊驼肉的。
Among them is Melbourne restaurant Pastuso, whose head chef appeared in a video by the Australian Alpaca Association to discuss how diners have embraced the cuisine.
星期一,这位25岁的男子以澳大利亚第一位轮椅模特的身份进行了他的首次拍摄,为他拍照的是德高望重的摄影师奈克塔瑞尔·卡罗洛斯·帕帕扎查里阿斯。
On Monday, the 25-year-old worked his first photo shoot as Australia's first wheelchair model with respected photographer Nectario Karolos Papazacharias.
澳大利亚奥尔巴尼的苏巴斯·塔帕(Subash Thapa)说:“作为一个亚裔,我认为,如果因为没有看到足够多的主角来自少数族裔,就给好莱坞打上种族主义的标签,这是非常愚蠢的。”
Subash Thapa from Albany, Australia, wrote: "as an Asian myself, I think it's pretty stupid labeling Hollywood as racist because we don't see enough minorities in lead roles."
安德鲁·帕斯科,澳大利亚记者,目前居住在韩国。
Andrew Pascoe is an Australian journalist based in South Korea.
达尔文:澳大利亚北部一城市,位于达尔文港沿岸,帝汶海的一入口处,1869年建成时为帕默斯顿,于1911年重新命名。
Darwin: a city of northern Australia on Port Darwin, an inlet of the Timor Sea. It was founded as Palmerston in 1869 and renamed in 1911.
正如一个澳大利亚哲学家约翰。帕斯莫所写到的“人类总是通过什么都不爱来显示他们对神的爱,通过谁都不爱来展示他们对于人性的爱。”
As John Passmore, an Australian philosopher, wrote: "men have sought to demonstrate their love of God by loving nothing at all and their love for humanity by loving nobody whatsoever."
正如一个澳大利亚哲学家约翰。帕斯莫所写到的“人类总是通过什么都不爱来显示他们对神的爱,通过谁都不爱来展示他们对于人性的爱。”
As John Passmore, an Australian philosopher, wrote: "men have sought to demonstrate their love of God by loving nothing at all and their love for humanity by loving nobody whatsoever."
应用推荐