现在在传统艺术中占主导地位的观点是,罗马艺术家缺乏创造力和技巧,与他们之前的希腊艺术家相比更是如此。
Now the dominant view in traditional art is that Roman artists lacked creativity and skill especially compared to the Greek artists who came before them.
在视觉和表演艺术两个方面则是古典的复兴:古希腊和罗马精神的回归。
In both the visual and performing arts, there was a classic revival, a return to the spirit of ancient Greece and Rome.
第二部分着重追溯经典古典绘画形式的历史来源——古代希腊和罗马的艺术形式。
I will focus on tracing the historical sources of classical painting forms-the artistic ones of ancient Greece and Rome in the second part.
希腊语法学家,曾在罗得岛和罗马教学,并著有颇有影响的希腊综合语法著作语法艺术。
Greek grammarian who taught at Rhodes and Rome and wrote an influential synthesis of Greek grammar, the Art of grammar.
散失的古希腊、罗马作家的作品在欧洲被重新发现,激发了无数新的文学、艺术和科学作品。
The lost works of ancient Greek and Roman writers were rediscovered in Europe, inspiring countless new works of literature, art and science.
上历史课的时候,讲到古希腊和罗马时,我们谈到的是战争﹑文学﹑艺术﹑还有那些经典文明所创造出来的发明。
In history class, when we learnt about ancient Greece and Rome, we were taught about the wars, literature, art and invention of those classical civilisations.
我们将学习古埃及、古希腊和古罗马的雕像及他们在艺术史上的深远影响。
We'll examine the paintings and sculptures of Ancient Egypt, Ancient Greece and Rome and their lasting influence.
模仿和借鉴古希腊罗马匀称、庄重建筑风格的艺术形式,盛行于18世纪末,19世纪初。
A style modeled after proportion and restraint of Greek and Roman classical antiquity. late 18th, early 19th century.
罗马人用法律和秩序取代了希腊化时代的混乱,并欣然接受了被征服者希腊人的知识和艺术遗产。
The Romans replaced the chaos of the Hellenistic Age with law and order and embraced the intellectual and artistic legacy of the conquered Greeks.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
经典的有古希腊和古罗马的文学、艺术和文化特征的;
Of or characteristic of the literature, art, and culture of ancient Greece and Rome; classical.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the world, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most unusual structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works1 of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works1 of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
应用推荐