今天,人们仍然研究星星或基因、占星术或遗传学,希望找到超常的能力或个人特征的来源。
Today, people still look to stars or genes, astrology or genetics, in the hope of finding the source of exceptional abilities or personal characteristics.
虽然至今只发现了一颗气体巨星,但该望远镜很有希望在接下来的二年左右发现更多的星星。
So far it’s found one gas giant, but it is hoped that it will start seeing lots more over the next two years or so.
你还在希望天上的星星都排好队向你展示最佳时机吗?
Hoping that the stars will align and present you with the perfect moment to act?
它们现在尚未在美国发售,不过,我希望Roellinger在甩开了米其林星星的负担后,会把他的调料生意扩展到更多更远的地方。
They are not yet available in the United states-but one hopes, with the stress of the stars behind him, Roellinger will expand his spice business to more distant shores.
这颗星星似乎向我们闪烁希望。
我希望你并非仍在谈论有关星星的事。
人必须像天上的星星,永远很清楚地看出一切希望和愿望的火光。
Man must be like the stars in the sky, always very clear that the light of all hopes and wishes.
但是今天我们正看到一个新的尝试,希望能够重新燃起“将因特网连接到起居室”的星星之火。
But today we're seeing a new attempt to revive the the goal of bringing the "Internet to your living room."
星星水汪汪,下雨有希望。
一颗明星是形容一个人非常闪耀的模样,他们是完全给出自己的礼物,他们是爱每一个看着星星,希望透过光的指引回家的人。
A star is a person who shines so brightly, who gives their gifts so fully, who loves so completely that everyone is drawn by the light of this star to find the way home.
我希望能理解人类的心灵,希望能知道为什么星星会发光。
I have wished to understand the hearts of men, I have wished to know why the stars shine.
如果试验成功,科学家们希望利用这颗“迷你星星”发出的热能,解决全球能源危机。
If they're successful, the scientists hope to solve the global energy crisis by harnessing the energy generated by the mini-star.
星星将夜幕点亮,把明天的希望播撒。
The stars will be the night light, the diffusion of the hope of tomorrow.
在过去的50年里,科学家们已经收察超越我们的星球的卫星星号。希望可以得到一些外星人生活的信息。
For the past 50 years, scientists have scoured the skies for radio signals from beyond our planet, hoping for some sign of extraterrestrial life.
我要获取,我也要施予,然而还有许多值得为之而活——彩虹、闪烁的星星、田野、山丘、希望、梦想以及人必须追求的真理。
I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for-rainbow stars that gleam, the field the hill the hope, the dream the truth that one must seek.
我要接受而且我要施舍,然后还有有许多可以赖以生活的- - -彩虹,闪烁的星星,田野,山丘,希望,梦想以及人所追求的真理。
I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for — rainbows, stars that gleam, the fields, the hills, the hope, the dreams, the truth that one must seek.
让风儿送去我的心声,让星星传递我的问候,希望你天天快乐。
Let the wind send my heart, let the stars send my greetings, wish you happy every day.
随着交易的进行,现在的尼克斯也许两个赛季都翻不过身来,也许只有寄希望于有朝一日詹姆斯能来到尼克斯给他们带来星星之火。
Also, with the recent trades, D'Antoni faces at least two frustrating seasons while the Knicks hibernate and hope that LeBron James can bring springtime back to New York.
阿星,我希望帮你实现所有的愿望,即使你叫我帮你摘下所有的星星,我也会说:我愿意。
Xing, I hope to realise all your wishes, even if you ask me to pick down all the stars, I will say:I'd like to.
我希望能够理解众人之心,我渴望了解星星缘何闪光,我也曾努力领会毕达哥拉斯赋予数的力量——主宰万物流变之力。
I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.
希望你在抑郁沮丧的时候抬头看看星星,我正在那里将你的悲欢凝望。
I hope you can see the stars above when you are gloomy because I'm there looking at your joy and sorrow.
天上的无数闪亮的星星,每颗星代表地球上每个人的一颗星星,代表着全人类的希望。
The countless shining stars in the heavens, one star for each person on earth, represents the hope of all mankind.
一闪一闪的星星好亮啊,在这夜里向我眨着眼睛,多希望我会飞呀,在高高的天空遇见你。
Twinkle, twinkle, star so bright, Winking at me in the night. How I wish that I could fly, And visit you up in the sky.
主办单位希望,国际天文年活动能「提高各界对天文学深具启发性的层面的体认」,所以大家一起来玩个尽兴,今年就拿起望远镜来看星星吧!
Organizers hope that the activities of IYA will "promote a greater appreciation of the inspirational aspects of astronomy. " So join the fun. Look through a telescope this year!
主办单位希望,国际天文年活动能「提高各界对天文学深具启发性的层面的体认」,所以大家一起来玩个尽兴,今年就拿起望远镜来看星星吧!
Organizers hope that the activities of IYA will "promote a greater appreciation of the inspirational aspects of astronomy. " So join the fun. Look through a telescope this year!
应用推荐