在巴厘岛中心的一家木雕作坊,老板马德·布迪尔萨说他手下有75名工匠,大多数 人在上班时间都在大块的木头边 打瞌睡。
At a wood-carving workshop in the central Bali, owner Made Budiarsa said most of his 75 craftsmen often sleep around huge chunks of log during working hours.
学校主管多伊尔·迪斯布罗承认,学区本可以通过削减项目来维持学校的运营,但他否认这些举措是出于政治动机。
School supervisor Doyle Disbrow acknowledges the district could have kept schools open by cutting programs but denies the moves were politically motivated.
布赖恩·布斯顿和尼尔·卡莫迪各得两分。
定义神经电路依然是“神经科学的圣杯”,布兰·迪斯大学的伊夫·马德尔说。
Defining neural circuits is still "the holy grail of neuroscience," says Eve Marder at Brandeis University.
面对来自全国步枪协会的说客们的压力,艾尔·戈尔打破了参议院内50比50的僵局,通过了该建议,堵住了《布莱迪》法案中要求背景调查的漏洞——停止开枪展会。
And in the face of intense lobbying by the NRA, al Gore had broken a 50-50 tie to pass the proposal to close the gun show loophole in the Brady laws requirement of background checks.
《明星伙伴》第六季中客串演员众多,与格兰尼同台的还包括说唱歌手李尔·韦恩和超级名模吉赛尔·邦辰的体育明星老公汤姆·布莱迪。
The sixth season of Entourage will see Grenier line up against a string of celebrity guests including rapper Lil Wayne and supermodel Gisele Bundchen's sports star husband Tom Brady.
根据对惊奇漫画设计师布赖恩·迈尔·本迪斯的采访,灵怪博士将失去至尊魔法师的位子,因为就像我们在《新复仇者新年版#2》看到的那样,他中使用了黑暗魔法。
According to interview with Marvel architectBrian Michael Bendis, Dr. Strange is to lose his role as SorcerorSupreme as a response to using dark magic as seen in New AvengersAnnual #2.
其次,MARTA的收入完全来自票价收入以及它所覆盖的两个郡县1%的销售税收分成(亚特兰大被夹在富尔顿和迪卡尔布这两个郡县中间)。
Second, MARTA's revenue comes entirely from passenger fares and from a 1% sales tax in the two counties it covers (Fulton and DeKalb, between which the city of Atlanta is divided).
在马丘比丘普韦布罗的镇上发言人鲁本巴尔迪昂称瓶装水要卖3.5美元,是平常价格的5倍,而且镇上的供电也被切断了。
Ruben Baldeon, town spokesman in Machu Picchu Pueblo, said bottles of water were selling for $3.50 -- five times the typical price -- and electricity to the town had been cut.
斯旺西威尔士南部市镇,位于卡迪夫西北偏西。是布里斯托尔海峡的小海湾斯旺西湾的一个工业港口。人口188,500。
A borough of southern Wales west-northwest of Cardiff. It is an industrial port on Swansea Bay, an inlet of the Bristol Channel. Population, 188,500.
尼赛迪尔发誓,他将尽一切努力找到引诱魔索布莱卓尔们完成他的目标。
In time, Nisstyre vowed, he would find what was needed to sway the drow of Menzoberranzan to his cause.
救援人员已表示非常担心,斯瓦特山谷居民和附近布内尔市及迪尔地区的其他平民无法逃离猛烈的战火。
Aid workers have expressed concern that Swat residents and other civilians fleeing ongoing operations in nearby Buner and Dir districts have been unable to escape the heavy fighting.
很多年前,尼赛迪尔曾生活在契德•那撒,一个与魔索布莱非常相似的城市。
Once, many years ago, Nisstyre had lived in Ched Nasad, a city much like Menzoberranzan.
约尔迪·布鲁尔决心刻苦训练尽可能赢得利物浦的新合约。
Jordy Brouwer is determined to work as hard as possible to earn a new contract at Liverpool.
还有一场特别的四回合重量级之战,巴尔迪莫拉文思的“安全”,托米兹比科维斯基将对阵来自密芝根的佳乐布格鲁姆梅特。
And in a very special feature four round heavyweight bout Baltimore Raven's safety, Tommy Zbikowski will take on Caleb Grummet of Michigan.
世界1000家大银行排名的研究由以下人员完成:阿德里安·布坎南,吉约姆-黑格儿,查尔斯·皮戈特,瓦列里娅-雅库托·维奇,阿尔佩托-贝拉尔迪和德维尔潘。
The research for The Banker's Top 1000 rankings was carried out by Adrian Buchanan, Guillaume Hingel, Charles Piggott, Valeriya Yakutovich, Alberto Berardi and Xavier DE Villepin.
我要和拿迪尔·布兰格学习。
结束了在酋长球场的体检之后,阿森纳从萨格勒布迪那摩队引入克罗地亚前锋埃杜达尔多?席尔瓦的交易就算全部完成了,剩下的工作只是等待领取工作许可证。
Arsenal have completed the signing of Croatia striker Eduardo da Silva from Dinamo Zagreb, pending receipt of a work permit, after he completed a medical at the Emirates Stadium.
斯旺西威尔士南部市镇,位于卡迪夫西北偏西。是布里斯托尔海峡的小海湾斯旺西湾的一个工业港口。人口188,500。
A borough of southern wales west - northwest of cardiff. it is an industrial port on Swansea bay, an inlet of the Bristol channel. population, 188, 500.
马赛下周将和利物浦进行进一步会谈,他们希望永久引进前锋迪杰布利尔。西塞。
Marseilles are to have more discussions early next week with Liverpool about the permanent transfer of Djibril Cisse, the forward.
斯旺西威尔士南部市镇,位于卡迪夫西北偏西。是布里斯托尔海峡的小海湾斯旺西湾的一个工业港口。人口188500。
A borough of southern wales west-northwest of cardiff. it is an industrial port on Swansea bay an inlet of the Bristol channel. Population 188500.
迈克尔·埃辛、韦恩·布里奇和迪迪尔。德罗巴全都签了新合约,这对切尔西的将来来说是一件很棒的事。
Michael Essien, Wayne Bridge and Didier Drogba have all signed new deals. That's fantastic news for the future of Chelsea.
“里甘的书畅销全国,”道尔布迪出版公司的格罗斯说。“在纽约、加利福尼亚和佛罗里达尤其抢手,……”。
"The Regan book is jumping off the bookshelves across the country," says Sidney Gross of Doubleday. "It's especially hot in New York, California and Florida,..."
救援人员已表示非常担心,斯瓦特山谷居民和附近布内尔市及迪尔地区的其他平民无法逃离激烈的战火。
Aid workers have expressed concern that swat residents and other civilians fleeing ongoing operations in nearby buner and dir districts have been unable to escape the heavy fighting.
救援人员已表示非常担心,斯瓦特山谷居民和附近布内尔市及迪尔地区的其他平民无法逃离激烈的战火。
Aid workers have expressed concern that swat residents and other civilians fleeing ongoing operations in nearby buner and dir districts have been unable to escape the heavy fighting.
应用推荐