维珍公司总裁布兰森爵士说:“这是一笔大买卖。”
Virgin President Sir Richard Branson said: 'It's a very big deal.
理查德布兰森爵士为澳大利亚旅游业的低迷而迷惑不解。
Sir Richard Branson is mystified by Australian tourism's incompetence.
查理·布兰森爵士10岁时就开始在家附近种圣诞树。
Sir Richard Branson was only 10 years old when he started growing Christmas trees in a nearby field.
怀疑者认为这不过是维珍集团公司及其爱显摆的英国老板理查德·布兰森爵士的作秀罢了。
Cynics thought it was all a publicity stunt by the Virgin Group of companies and its flamboyant British boss, Sir Richard Branson.
理查德·布兰森爵士将要揭幕一架喷气式客机,他将驾驶此飞机收费将乘客送往太空。
Sir Richard Branson is unveiling the rocket plane he will use to take fare-paying passengers into space.
但在中间有张理查德·布兰森爵士(SirRichardBranson)和同事们在沙滩上工作的照片。
But in the middle was a picture of Sir Richard Branson working with colleagues on a beach.
理查德·布兰森爵士的太空旅游合资公司表示,它希望在两年的时间里推出这项服务,但即使该日期还尚未得以确定。
Sir Richard Branson's space tourism venture said it hopes to launch the service in two years time, but even that date is not fixed.
长老是一批世界知名人物,包括纳尔逊·曼德拉,旨在对付全球性问题,由理查德·布兰森爵士和其他业务数字的支持。
The Elders is a group of world renowned figures including Nelson Mandela, who aim to tackle global issues, supported by Sir Richard Branson and other business figures.
英国亿万富翁理查德·布兰森爵士向众人展示了其刚刚起步的商业太空旅游项目中的重头戏,揭秘了用来发射客用宇宙飞船的航天器。
British billionaire Sir Richard Branson showed off a key piece of his fledgling commercial space program, unveiling a spacecraft designed to launch a passenger-carrying spaceship.
例如维珍的老板理查德·布兰森爵士,据说正在考虑欧洲高速铁路服务计划,德国联邦铁路想要它们的列车连接伦敦和科隆。
Virgin's Sir Richard Branson, for example, is said to be mulling the idea of a European high-speed rail service, and Deutsche Bahn would like its trains to link London to Cologne.
作为一个全球性的航空公司——维尔京大西洋航空公司的创始人,以及澳大利亚第二航空公司——维尔京·布鲁航空公司的顾问,理查德·布兰森爵士无法理解为何澳大利亚的旅游业不那么成功。
As the founder of a global airline, Virgin Atlantic, and mentor of Australia's second airline, Virgin Blue, Sir Richard Branson can't understand why Australian tourism isn't more successful.
英国企业家理查德·布兰森爵士(SirRichard Branson)就是批评者之一,他在一篇博客中写道,该决定对当今时代而言是一种倒退。现如今,远程工作更方便,工作效率也比以往要高。
Among the latter was Sir Richard Branson, a British entrepreneur who wrote in a blog post that the decision was a backwards step in an age when remote working is easier and more effective than ever.
英国企业家理查德·布兰森爵士(SirRichard Branson)就是批评者之一,他在一篇博客中写道,该决定对当今时代而言是一种倒退。现如今,远程工作更方便,工作效率也比以往要高。
Among the latter was Sir Richard Branson, a British entrepreneur who wrote in a blog post that the decision was a backwards step in an age when remote working is easier and more effective than ever.
应用推荐