“他们觉得这个想法有点离谱。”布伦南最近在接受CNN 财经采访时表示,但他继续努力,最终获得了3000美元的贷款,成立了自己的公司。
"They thought the idea was a little out there," Brennan recently told CNN Money, but he kept pushing, and finally received a $3,000 loan to start his company.
“他们觉得这个想法有点离谱。”布伦南最近在接受CNN 财经采访时表示。但他继续努力,最终获得了一笔3000美元的贷款,创立了自己的公司。
They thought the idea was a little out there," Brennan recently told CNN Money, but he kept pushing, and finally received a $3,000 loan to start his company.
76岁的吉姆·布伦南坐在厨房里。
23岁的布伦南·伯德决心找出答案。
布伦南说乔布斯没有回信。
2005年,布伦南再次陷入财务困境。
布伦南说:“如果他不了解的话那就是他失职了。”
乔什·布伦南受伤了。
布伦南认为,对于今年的纪念活动,各界反应会有很大不同。
Brennan says reactions to this year's commemorations will be highly individualized.
尽管如此,布伦南还是在1996年申请了破产。
向乔布斯写信要钱三年多后,布伦南再次进行了尝试。
More than three years after writing Jobs and asking for money, Brennan tried again.
但布伦南表示,她始终没有收到鲍威尔·乔布斯的回信。
But Brennan says she never received a response to her letter from Powell Jobs.
肖恩·布伦南:死亡之屋是伟大的品牌和产品也很伟大。
Sean Brennan: House of the Dead is great brand and the product is great too.
在采访中,布伦南还被问及寻求渗透计算机网络的黑客所构成的威胁。
During the interview, Brennan was also asked about the threat posed by hackers seeking to infiltrate computer networks.
布伦南在电话采访中表示我们正寻找人共有的基因版本。
"We are looking at versions of genes that everybody has," Brennan said in a telephone interview.
布伦南说,乔布斯后来曾为自己对待她和丽莎的方式道歉。
Brennan says later Jobs apologized for the way he'd treated her and Lisa.
这些包裹可能是为未来攻击所作的部分演习,而布伦南没有排除这些可能。
The parcels may have been part of a dry-run for a future attack, something that Mr Brennan didn’t rule out.
琼•布伦南:不是……并不是死亡让我恐惧,而是想到死在医院里。
Joan Brennan: it's not-it's not the thought of dying that scares me.
布伦南司法中心是一家同纽约大学法学院存在关联的的非营利性研究组织。
The Brennan Center for Justice is a non-profit research group with ties to New York University's Law School.
阿斯利康公司总裁布伦南曾经做过药品推销员,他也承认制药企业可能在这方面做过头了。
AstraZeneca's boss, Mr Brennan, is a former drugs salesman and he acknowledges that companies may have gone too far.
这一次,布伦南提出用停止出书(她表示,丽莎也不希望她出版)来换取经济和解。
This time Brennan offered to shelve the book (which she says Lisa didn't want her to publish anyway) in exchange for a financial settlement.
2009年,疾病缠身、穷困潦倒的布伦南,借住在朋友家,因此她再次联系了乔布斯。
In 2009—sick, out of money, and living with friends—she contacted him again.
我已经告诉他,我不相信回到也门这是他的兴趣,也门的兴趣或者我们的兴趣。布伦南说。
"I've told him that I do not believe it's in his interests, Yemen's interests or our interests... to go back to Yemen," Brennan said.
当他23日,乔布斯和他的高中女友克里斯安布伦南构思了一个女儿,丽莎布伦南工作。
When he was 23, Jobs and his high school girlfriend Chris Ann Brennan conceived a daughter, Lisa Brennan Jobs.
布伦南称,乔布斯对她的要求视而不见。几个月后,她开始撰写回忆录,描述他们之间的关系。
Jobs ignored her request, Brennan says. Months later, she began writing a memoir about their relationship.
几个月前,护士布伦南坐在一名悲痛欲绝的丈夫身边,他的妻子患了胰腺癌,已经扩散到肝脏。
Several months ago, Mrs. Brennan, the nurse, sat with a distraught husband, whose wife had pancreatic cancer that had spread to the liver.
几个月前,护士布伦南坐在一名悲痛欲绝的丈夫身边,他的妻子患了胰腺癌,已经扩散到肝脏。
Several months ago, Mrs. Brennan, the nurse, sat with a distraught husband, whose wife had pancreatic cancer that had spread to the liver.
应用推荐