庞德和埃利奥特去了伦敦和巴黎。
周三,法国巴黎戴高乐机场五分之一的航班取消;奥利机场的航班一半停飞。
In Paris, one in five flights from Charles DE Gaulle airport were cancelled on Wednesday, while half of flights from Orly are grounded.
我在巴黎的同学,后来的小说家让-奥利维尔·泰德斯克(Jean-OlivierTedesco)认为我不必跑着赶地铁,他说:“我不会去追赶列车。”
My classmate in Paris, the novelist-to-be Jean-Olivier Tedesco, pronounced, as he prevented me from running to catch a subway, "I don't run for trains."
这次罢工是最近几个星期的第六次行动,它迫使巴黎的奥利机场一半的航班和戴高乐机场三分之一的航班被取消。
The strike is the sixth job action of its kind in recent weeks, forcing the cancelation of half of the flights at Paris' Orly airport and about one-third of flights at Charles DE Gaulle airport.
奥利维尔为了与伯纳德取得联系又回到巴黎,两人见面后都感到很不自然。
Olivier returned to Paris to get in touch with Bernard. The meeting between the two was strained.
法国巴黎,展览至2月23日:接触——奥拉·维尔·埃利亚松作品展,奥拉·维尔·埃利亚松是现代最重要的灯光艺术家之一,展览在弗兰克·盖里设计的巴黎路易·威登基金会艺术中心举办。
Paris, France, until February 23: Contact, an exhibition by Olafur Eliasson - one of the most important contemporary light artists - at the new Fondation Louis Vuitton by Frank Gehry.
法国巴黎,展览至2月23日:接触——奥拉·维尔·埃利亚松作品展,奥拉·维尔·埃利亚松是现代最重要的灯光艺术家之一,展览在弗兰克·盖里设计的巴黎路易·威登基金会艺术中心举办。
Paris, France, until February 23: Contact, an exhibition by Olafur Eliasson - one of the most important contemporary light artists - at the new Fondation Louis Vuitton by Frank Gehry.
应用推荐