今晚我们有一位特别来宾,他来自当地的巴黎咖啡馆。
Tonight we have a special guest from the local establishment, the Parisian Café.
巴黎咖啡馆为孩子们提供了很好的体验,让他们有机会了解兔子以及如何照顾它们。
The Parisian Café offers a great experience for children, a chance for them to learn about rabbits and how to take care of them.
今晚我们有一位特别嘉宾,来自当地一家咖啡馆,巴黎咖啡馆。
Tonight we have a special guest from a local establishment, the Parisian Cafe.
巴黎咖啡馆为孩子们提供了一个很好的体验,让他们有机会了解兔子以及如何照顾它们。
The Parisian Cafe offers a great experience for children, a chance for them to learn about rabbits and how to take care of them.
狂欢精神感召下;巴黎咖啡再现傻瓜行动!
多年来,巴黎的咖啡馆成了法国生活方式变化的牺牲品。
Over the years, Parisian cafes have fallen victim to changes in the French lifestyle.
有人曾对不同国家的人在喝一个小时咖啡的过程中会触碰对方多少次进行过调查,结果表明,里约180次,巴黎120次,而伦敦是零次。
There's a survey of how many times people in different countries touch each other during an hour over coffee. In Rio it was 180, in Paris 120.
候机楼里,一个著名法国影星正在和他的三个同伴喝咖啡,他们要回巴黎。
In the airy interior a famous French actor is having coffee with three companions before returning to Paris.
后来我为我家的一个世交看房子,在法国巴黎住了三个月,在这期间我写了一些餐馆评论,而且每天都有四个小时在悠闲的品尝咖啡。
Then I lucked into house sitting for a family friend in Paris, France for three months, which gave me the opportunity to write hip restaurant reviews and sip coffee casually for four hours a day.
他说:“我大多数朋友都有雀巢胶囊咖啡机,尤其是在巴黎的朋友们。”
“Most of my friends have a Nespresso machine, especially in Paris,” he said.
从巴黎的乔治五世酒店到上海半岛酒店,从著名的和平咖啡馆到世界各地的赫布匈美食坊,罗雄先生以融合古典和现代风格的能力而著称。
From the George V in Paris to the Peninsula inShanghai,from the famed Café de la Paix to JoëlRobuchon restaurants around theworld,Mr.
之后便是两人尴尬的在巴黎重逢,坐在一起喝咖啡然后追忆着往事如梦,你会随之深陷下去——而这还不到影片的第三十五分钟。
By the time the two former lovers are shyly reminiscing about Paris, sitting in a cafe and summoning the past as if it were a dream, you’re deep in it with them — and not yet at the 35-minute mark.
刚从巴黎维克多雨果大街的咖啡店走出来的26岁的莱米罗曼兰买了120美元的咖啡胶囊,足够他喝好几个月。
Remy Romana, 26, walked out of a store on the Avenue Victor Hugo in Paris recently with $120 worth of capsules, enough for a few months.
巴黎有从小酒馆和咖啡馆到五星级的餐厅等美食机构都记载在米其林公司出版的旅游杂志上。
Eating establishments in Paris range from bistros and cafes to five star restaurants that are featured in the Michelin Guidebook.
这对情侣很是讨人喜欢,他们的衣着和姿势又是那么优雅,从巴黎的咖啡馆望去,这一幕多么让人愉悦。
How lovely the couple is, how elegant their gesture and their clothing, how delightful this perspective from a cafe in Paris!
然而如今,当茶叶已成为日常饮品,巴黎更多的时候以盛行优质美酒和浓郁咖啡而著称。
But when it comes to everyday drinking habits these days, Paris prides itself mostly as a place to celebrate good wine and strong coffee.
走在日落黄昏中的巴黎街头几乎转角就见咖啡馆。 从这个城市的许多角度都能看见高高耸立的而菲尔铁塔。
Sunset falls over Paris, where the Eiffel Tower looms large over much of the city, and cafes seem to mark every corner.
然而,当我旅行的时候,我确实喜欢去不同的国家,看看他们的快餐是长什么样子的。 比如,在法国巴黎,麦当劳的咖啡厅卖杏仁小圆饼。
However, when I travel, I do like to go to different countries and see what their fastfood versions are like.
通过《流动的盛宴》,读者们早已经历了二十世纪二十年代巴黎美好的一面——圆顶咖啡厅、莎士比亚及其伙伴,还有左岸的酒吧。
Readers have long experienced the beautiful side of 1920s paris-the dome cafe, Shakespeare and Company, the bars of the Left bank-through a Moveable Feast.
巴黎熟食店提供各种新鲜糕点菜单选项到汉堡的面食和更露台咖啡。
Paris Deli offers a wide variety of menu options from fresh pastries to burgers to pastas and more.
雀巢公司还在欧洲和亚洲大量投放广告,不断扩张精品咖啡店(现已在亚欧达200家),以此在纽约,巴黎和上海招揽了大批顾客。
Through star-studded advertising in Europe and Asia and a growing network of clubby boutiques now numbering 200, it lures upscale customers, whether in New York, Paris or Shanghai.
这个城市也以餐馆、咖啡馆和剧院而闻名。法国大约三分之二的艺术家和作家都生活在巴黎。
The city is also famous for its restaurants, cafes and theatres. About two-thirds of France's artists and writers live in Paris.
你一定要留出时间去巴黎的林荫大道漫步,尽可能多去几家咖啡馆、酒吧和啤酒吧吃点东西。
Just make sure you leave some time to wander the city's grand boulevards and eat in as many cafes, bistros and brasseries as possible.
巴黎有许多地方使人疲乏,所以咖啡与酒是必要的,以便刺激;在北平,有温和的香片茶就够了。
Paris has some tiring places where people need to excite themselves by drinking coffee and wine, while drinking jasmine tea is enough in Peiping.
它反映的就是巴黎的咖啡,法国艺术家著名的咖啡。
It represented the cafe DE Flore of Paris, the famous cafe of French existentialists and artists.
巴黎的咖啡馆不是只此一家,在哪儿不能消磨时间啊?
There are more cafes in Paris than one, at which to trifle away an idle hour.
巴黎不会有其他地方区位好过这里了,临近圣日耳曼地铁站,周围云集了各式餐馆,面包店,咖啡馆,酒吧等等。
Couldn't ask for a better location in Paris, right near the st Germain metro stop, and surrounded by restaurants, bakeries, cafes, bars, etc.
我听见台格拉桑先生说,巴黎都喝挺浓的咖啡。
I have heard Monsieur Des Grassins say that they drink their coffee very strong in Paris.
我听见台格拉桑先生说,巴黎都喝挺浓的咖啡。
I have heard Monsieur Des Grassins say that they drink their coffee very strong in Paris.
应用推荐