十年以来,巴西牛肉出口翻了十倍,一举取代澳大利亚,成为世界最大牛肉出口国。
Brazil increased its beef exports tenfold in a decade, overtaking Australia as the world's largest exporter.
但是,在最近几年里,巴西牛肉的竞争者已经在减少,同时产品也尽量与本土和国外消费增长保持一致。
However, in recent years the competitiveness of Brazilian beef has fallen, as production has struggled to keep pace with local and global consumption growth.
与去年同期相比,巴西对中国的出口额增长了19.2%,主要得益于中国市场对大豆的需求继续增长,以及中国解除巴西牛肉禁令增加进口量。
Compared to last year, Brazil's exports to China grew by 19.2 percent this year, mainly due to Chinese increasing demand for soybeans, as well as China's lifting the ban on Brazilian beef imports.
农民团体支持这项变动,他们认为,作为世界上最大的大豆、牛肉和糖的出口国家之一,巴西需要在商品价格高涨时,及时促进食品生产。
Farmers' groups backed the changes, saying Brazil, as one of the biggest exporters of soy, beef and sugar, needed to boost food production in times of high commodity prices.
巴西在2004年成为世界上最大的牛肉出口国。
巴西现在已经是世界上最大的牛肉出产国,却可以在目前一半的畜牧面积上大大提高产量。
Already the world’s biggest beef exporter, Brazil could hugely ramp up its production on half the land it currently reserves for grazing.
绿色和平组织的报告说,贝尔坦公司和JBS公司从非法牧场采购肉牛,将牛肉和牛皮运至设在巴西南部的场所再予以出口。
Bertin and JBS, the Greenpeace report said, source cattle from illegal farms, and ship the beef and hides to facilities in the south of Brazil for export.
应该有大量的空间可以生产巴西想要商品,如牛肉,甘蔗,黄豆,桉树等。
There should be plenty of room for all the beef, sugar cane, soya, eucalyptus trees and other commodities that Brazil wants to produce.
作为巴西乃至全世界最大的皮革和牛肉供应商之一的Bertin还同意本月与绿色和平组织接触,商谈如何避免在养牛过程中造成森林破坏。
Bertin, one of Brazil's - and the world's - major suppliers of leather and beef also agreed to meet Greenpeace this month to negotiate how to prevent cattle ranching from driving deforestation.
例如,目前巴西砍伐森林略有上扬,很大程度上归因于向中国出口牛肉和大豆。
For example, the current uptick in Brazilian deforestation can be traced largely to exports of beef and soybeans to China.
到巴西品尝“国菜”炖菜——丰盛的炖菜里有牛肉、猪肉以及黑豆。
Sample Brazil's national dish, feijoada, a hearty stew comprised of beef, pork, and black beans.
本周五,美国紧跟在加拿大之后暂时停止进口巴西的牛肉、动物胶以及其他各种加工处理的牛肉制品,以此来预防疯牛病的传染。
The United States on Friday followed Canada's lead in temporarily suspending imports of Brazilian beef, gelatins an other processed beef products as a precaution against mad cow disease.
巴西烤肉原料:牛肉、别的合适烧烤的原料若干(依据需要而预备)。
Brazilian grill raw material: Beef, other suitable for the raw materials of the barbecue some (according to need and ready to).
可以预见的是,出口价格激增,为澳大利亚牛肉出口到传统的巴西的市场像俄罗斯,中东和东南亚开拓了道路。
This has seen export prices surge, opening the way for increased Australian beef sales into some traditional Brazilian markets like Russia, the Middle East and South-East Asia.
世界上牛肉的消费国主要有美国、欧洲联盟、巴西、中国、阿根廷和澳大利亚。
The world's primary beef producers and consumers are the U. S., the European Union, Brazil, China, Argentina, and Australia.
报告指出,日趋紧张的全球牛肉供应量和在大量的市场需求量的提高,在巴西牛价格设定在2011年的水平,在2012年适可而止的缓解了牛肉的价格。
With tight global supply of beef and improving demand in a number of markets, cattle prices in Brazil are set to remain at record levels in 2011 and ease only modestly in 2012, the report says.
本周五,美国紧跟在加拿大之后暂时停止进口巴西的牛肉,动物胶以及其他各种加工处理过的牛肉制品,以此来预防疯牛病的传入。
The United states on Friday follows Canada's lead in temporarily suspending imports of Brazilian beef, gelatins and other processed beef products as a precaution against mad cow disease.
佩洛塔斯巴西东南部一城市,位于阿雷格里港西南偏南的一个礁湖上。是牛肉干的主要产地。人口196。
A city of southeast Brazil on a lagoon south - southwest of P?to Alegre. It is a major producer of dried beef. Population, 196, 919.
佩洛塔斯巴西东南部一城市,位于阿雷格里港西南偏南的一个礁湖上。是牛肉干的主要产地。人口196。
A city of southeast Brazil on a lagoon south - southwest of P?to Alegre. It is a major producer of dried beef. Population, 196, 919.
应用推荐