徒手攀岩家约翰·巴卡尔于7月5日去世,享年52岁。
就在前几天,一个女人拒绝让布巴卡尔给她的母亲看病。
Just a few days ago, a woman refused to let him treat her mother.
雅加达一法院认定阿布·巴卡尔·巴希尔涉恐罪名成立,判处其15年徒刑。
A court in Jakarta found Abu Bakar Basyir guilty of terrorism-related charges and sentenced him to 15 years in prison.
塞内姆·巴卡尔说学生要知道在美国各地你会发现所有产品都在促销。
Senem Bakar says students learn that in the United States you can find almost everything on sale somewhere.
雅加达一法庭对原教旨主义教士阿布·巴卡尔·巴西尔的案子进行裁决。
A court in Jakarta rules on the case of Abu Bakar Bashir, a fundamentalist cleric.
巴卡尔被抓获后,一些法律争执,逃避引渡回科摩罗,目前流亡在贝宁。
Bacar was captured, and after some legal wrangling, evaded extradition back to the Comoros, and is now living in exile in Benin.
此外,阿布巴卡尔指出在选举最后一刻前,他仍被非法地排除在外,无法开展竞选。
Furthermore, Mr Abubakar says he was illegally excluded from the poll until the very last minute, preventing him from campaigning.
布巴卡尔说道:“我完全可以理解。”布巴卡尔表示说,他的作法就是用自己的医术来说话,而不是和病人争吵。
"I can totally understand that," said Boubacar, adding that his strategy is to let his skills speak for themselves instead of arguing with the patients.
比尔·贾斯蒂斯是卡尔斯巴德洞穴国家公园的管理员。
Bill Justice is a park ranger at the Carlsbad Caverns National Park.
她可以把他想象成一个中世纪的国王:拧巴的卡尔。
She could picture him as a king in the Middle Ages: Cal the Seriously Off.
一名从巴格达到卡尔巴拉的乘客正在火车上阅读祈祷书,卡尔巴拉是距离首都南部60英里外的圣城。
A train passenger traveling from Baghdad to Karbala, a Shiite holy city some 60 miles south of the capital, reads a prayer book.
上图拍摄于2010年2月15日,在西南部的一座城市卡尔巴拉的一次最初访问中,一位伊拉克市民手举马利基的相片。
Above, an Iraqi man holds up a picture of Maliki as the premier speaks during a visit to the southwest city of Karbala on Feb. 15, 2010.
上图拍摄于2010年2月15日,在西南部的一座城市卡尔巴拉的一次最初访问中,一位伊拉克市民手举马利基的相片。
Above an Iraqi man holds up a picture of Maliki as the premier speaks during a visit to the southwest city of Karbala on Feb. 15 2010.
新墨西哥州卡尔斯巴德洞窟的圆顶室,是有史以来第一张彩色照片,刊载于1925年国家地理杂志上。
The Dome Room in New Mexico’s Carlsbad Cavern marked the first underground color photograph ever shot, published in the September 1925 issue of National Geographic.
简言之,如果有人能够冷酷无情地拆散雅虎,分块卖给微软,再把剩下的同媒体公司合并,此人非卡尔莱·巴茨莫属。
In short, if there is one person tough and unsentimental enough to disassemble Yahoo!, sell parts of it to Microsoft and merge others with some media company, it is Carol Bartz.
该行业的最大功臣是生命技术公司(LIFE),一个卡尔斯巴德(加利福尼亚州)的公司,在过去两年的销售增加了四倍多。
The industry's biggest player is LIFE Technologies (LIFE), a Carlsbad (Calif.) company that has seen its sales more than quadruple over the past two years.
但随着巴西人的受伤,范布象里杰卡尔德证明了谁才是巴萨左后卫的主力人选。
But with the Brazilian injured, Gio seized the opportunity to convince Rijkaard who should be the regular left sided defender in the team.
弗兰的姐夫卡尔前来寻找弗兰,公司里的人告诉他可以去巴德的公寓找找看。卡尔未弄清楚状况,误伤了巴德。
When Fran's brother-in-law Karl arrives at the office to find Fran, he is sent to Bud's apartment, where, mistaking the situation, he decks Bud with a shock to the jaw.
塞巴斯蒂安•若泽•德•卡尔瓦略•伊•麦罗(就是人们在历史中所熟知的彭巴尔侯爵),葡萄牙伟大的变革者之一,负责重建工作。
The man in charge of reconstruction, Sebastião José Carvalho e Melo (better known to history as the Marquis of Pombal), was one of Portugal's great modernisers.
自1957年返回故土之后,他们始终坚持自己的语言及民族身份,巴尔·卡尔族87000多人口中的97%都讲巴尔·卡尔语。
Since returning to their land in1957, they have maintained their language and identity, with 97 percent of the 87,000-plus ethnic Balkars speaking the Balkar language.
自1957年返回故土之后,他们始终坚持自己的语言及民族身份,巴尔卡尔族87000多人口中的97%都讲巴尔卡尔语。
Since returning to their land in1957, they have maintained their language and identity, with 97 percent of the 87, 000-plus ethnic Balkars speaking the Balkar language.
在美国圣地亚哥的卡尔斯巴德·圣马科斯都会区,人口约300万。
The San Diego-Carlsbad-San Marcos metropolitan area has a population of around 3-million.
萨拉姆卡尔凡巴旺尼说他受到了来自未知组织的死亡威胁,该组织宣称自他在10月31日在坦桑尼亚南部城市林迪城区选区当选国会议员以来就注意着他的一举一动。
Salum Barwany said he feared a threat from an unknown group that he says has been tracking his movements since he was elected MP for the Lindi urban constituency in southern Tanzania on October 31.
一共有八张生物面具被制造出来套在演员头上充当蒙卡尔背景人物,但阿克巴上将的那张则有许多细节,十分清楚。
Eight creature masks were constructed as slip on heads for Mon Cal background characters, though Admiral Ackbar's was fully detailed and articulated.
在过去一周,数百万什叶派人士来到卡尔巴拉参加阿尔班节,这标志着为期40天的对伊马侯赛因纪念活动的结束,伊马侯赛因生活在17世纪。
Millions of Shiites have visited Karbara over the past week for the event called Arbain. It marks the end of 40 days of mourning for Imam Hussein who lived in the 17th century.
在过去一周,数百万什叶派人士来到卡尔巴拉参加阿尔班节,这标志着为期40天的对伊马侯赛因纪念活动的结束,伊马侯赛因生活在17世纪。
Millions of Shiites have visited Karbara over the past week for the event called Arbain. It marks the end of 40 days of mourning for Imam Hussein who lived in the 17th century.
应用推荐