她心情不好的时候就大嚼巧克力。
如果双重山莓松露巧克力能让您的心情愉悦,为什么要让科学成为障碍?
If a double-chocolate raspberry truffle puts you in the mood, why let science get in the way?
最终他们发现,巧克力消耗量和心情之间有着显著的联系,并且这是通过对男女同时调查所得出的结果,因此适用于所有人。
What they found was a marked association between chocolate consumption and depression. And unlike other studies that looked only at women, the link was true of both men and women.
很多人认为巧克力有助于促进心情的改善,而很少有研究能确切证实甜点与心境之间的关系。
Many people consider chocolate a mood-booster but few studies have actually confirmed the connection between the confection and mood.
很多人认为巧克力有助于促进心情的改善,而很少有研究能确切证实甜点与心境之间的关系。同时大多数的研究只在女性团体里展开调查。
Many people consider chocolate a mood-booster but few studies have actually confirmed the connection between the confection and mood. And most studies have looked only at women.
长期以来,人们都把巧克力当作心情调节剂。
来自芝加哥的报道——美国专家周一声称:经过一项调查显示:巧克力与心情之间有着微妙的联系,比起常人,抑郁不振的人食用了更多巧克力。
CHICAGO — People who are depressed eat more chocolate than people who are not, U. S. researchers said on Monday, in a study that puts numbers behind the link between mood and chocolate.
除去以上这些健康上的好处,我相信巧克力还有舒缓心情的功效。
More than these physical health benefits, I believe in the soothing power of chocolate.
巧克力爱好者知道吃巧克力让他们心情愉快。
Chocolate lovers know that eating chocolate makes them happy.
心情抑郁会刺激人们对巧克力的需求,一项最新调查的作者透露:心情抑郁低落的人食用更多巧克力。
Depression may stimulate cravings for chocolate, said authors of a new study that showed those who are depressed consume more chocolate.
虽然这项实验证明了巧克力和心情的确存在某种关联。研究人员并不能因此而断定人们心情不好时,吃一口巧克力就会令他们的心情变好。
Though the study points to a chocolate-mood connection, the researchers are unable to clearly explain why people nibble at a cocoa delight when feeling low.
但是这并不能表明:人们吃巧克力是为了避免心情低落,或是人们会因为某些令人不快的事物而食用巧克力。
But this doesn't help you decide: do you eat more chocolate because you're trying to treat your depression or do you eat more chocolate because something about being depressed makes you eat chocolate?
在该研究的研究报告末尾,研究人员表示:“未来研究的方向在于弄清巧克力和心情的特殊关系的生物学基础,以及巧克力是否能够帮助治疗抑郁症。”
In conclusion the authors said, “Future studies are required to elucidate the foundation of the association and to determine whether chocolate has a role in depression, as cause or cure.”
调查小组表明,参与调研的人们并没从巧克力那儿获得“疗效”,也就是说,吃了巧克力之后他们并没有感到心情得到改善。
People in the study did not have any such "treatment benefit" from chocolate, the team said.
同时声称,将来的研究还需要确定巧克力到底是抑郁的诱因还是对抑郁心情只起暂时缓和作用。
They said future studies will be needed to determine whether chocolate is a cause of depression, or a temporary salve.
如果了解对方的口味,当然要送他最喜欢的巧克力,可以顺利讨到他的欢心,否则的话,也可以选一种巧克力,透露出你的心情。
If the understanding of each other's taste, of course, to send his favorite chocolate can be smooth to discuss his favor, or else, the election can be a chocolate, revealing your feelings.
所以,只要吃一点巧克力就可以使你心情舒畅,感觉良好。
So a little chocolate will actually improve your mood and make you feel better.
巧克力爱好者知道吃巧克力让他们心情愉快。现在的发现则是巧克力或许也会让他们变得更聪明。
Chocolate lovers know that eating chocolate makes them happy. Now it turns out that eating chocolate may also make them smarter.
所以在高中这枪林弹雨铺天盖地的考试中,我习惯吃黑巧克力使我时刻集中并且抱持心情愉快。
Someone once said eat chocolate can make you happier, so I choose the dark black chocolate to give me a good mood to face many tough examinations.
黑巧克力与碳水化合物都能使大脑产生血清胺,一种使人心情放松的化学物质。
The black chocolate and the carbohydrate can cause the cerebrum to produce the blood serum amine, one kind the chemical substance which causes the person mood to relax.
我需要一块巧克力,使我的心情开心起来,但是我自己买得起巧克力的时候,已经不需要巧克力了!
I need a piece of chocolate, made me feelhappy, but I can afford to buy chocolate, already did not need chocolate!
巧克力里有色氨酸,可以使人心情愉悦。
是新鲜的沙丁鱼,还是香浓的巧克力?也许,我们可以把它称作“巧克力味道的沙丁鱼”…栩栩如生的生动造型、美妙的口感,带给您惊奇的感受和快乐的心情。
Is it fresh sardine or delicious chocolate? Maybe we can call it "sardine with chocolate flavor"… Please taste the vivid fishes and enjoy the delicious flavor.
是新鲜的沙丁鱼,还是香浓的巧克力?也许,我们可以把它称作“巧克力味道的沙丁鱼”…栩栩如生的生动造型、美妙的口感,带给您惊奇的感受和快乐的心情。
Is it fresh sardine or delicious chocolate? Maybe we can call it "sardine with chocolate flavor"… Please taste the vivid fishes and enjoy the delicious flavor.
应用推荐