“有纯巧克力吗?” — “没有,恐怕对这种巧克力的需求不多。”
"Have you got just plain chocolate?"—"No, I'm afraid there's not much call for that."
尽管我明白吃太多巧克力对牙齿不好,但我还是抵挡不住巧克力的诱惑。
I just cannot resist chocolate, even though I know eating too much of it will do harm to my teeth.
巧克力爱好者们应该会为这一系列的巧克力蛋糕而兴奋不已。
Chocolate lovers will be excited by the range of chocolate cakes.
赫本巧克力广告的制作方、英国视觉效果公司 Framestore 的蒂姆·韦伯表示:“在过去五年里,这种巧克力在整部电影中变得更便宜,也更容易获得。”
"In the last five years, it's become more affordable and more achievable in a whole movie," says Tim Webber at UK visual effects firm Framestore, the company behind the Hepburn chocolate ad.
巧克力短缺的主要原因有两个——巧克力越来越受欢迎,以及制作巧克力的植物可可产量减少。
There are two main causes of the chocolate shortage—chocolate's growing popularity and less production of cocoa, the plant from which chocolate is made.
当西班牙人来到墨西哥时,他们发现了这种饮品,把巧克力带了回去,很快对巧克力的喜爱就传遍了整个欧洲!
When people from Spain came to Mexico, they discovered the drink, they took chocolate home with them, and soon the love for chocolate spread all over Europe!
孩子们只是简单地说,只有在每个人都有巧克力的情况下,他们才能享受吃巧克力的乐趣。
The children simply said they could only enjoy eating the treat if everyone had one.
老师没有直接回答他的问题,而是让他穿过学校旁边的巧克力工厂,挑出他能找到的最大的一块巧克力。
The teacher didn't answer his question directly, but asked the student to walk through the chocolate factory next to their school and pick out the biggest chocolate bar he could find.
她建议要吃巧克力要适量,而且要吃“真巧克力”,就是那种高可可脂含量的巧克力,每次只吃一盎司,也就是比一块巧克力棒稍少。
She recommends moderate consumption of "real" chocolate-the kind with a high percentage of cocoa butter. A serving of chocolate is one ounce, slightly less than a chocolate bar.
环保主义者们为该集团的一个含有棕榈油巧克力品牌“奇巧巧克力”做了一个恶作剧广告,并将这则广告发布到了网络上。
The environmentalists made a spoof advertisement for one of the company's chocolate bars, KitKat, which contains palm oil, and published it on the Internet.
现在巧克力爱好者们可以放心地每天吃巧克力了,因为巧克力对身体有益。
Now chocolate lovers can be reassured that eating chocolate every day can actually improve your health.
黑巧克力比原味巧克力和牛奶巧克力的黄烷醇含量更高。
Dark chocolate contains higher quantaties of the chemical than plain or milk chocolate.
最新一项研究表明,经常吃巧克力的人跟那些不经常吃巧克力的人更容易抑郁。尽管如此,现在还不清楚到底是更容易抑郁的人会吃更多的巧克力还是巧克力本身会导致抑郁。
What isn't clear, though, is whether people who were more likely to be depressed ate more chocolate in the study—or whether chocolate itself is linked to depression.
现在有4种食品可以选择:巧克力松糕、巧克力冰激凌、可乐和菠萝芝士蛋糕。
At present, the following four foods are available for consumption: brownies, chocolate ice cream, cola, and pineapple cheesecake.
尽管该国消耗的巧克力中90%是牛奶巧克力,但其固体可可含量可达30%左右。
Although 90% of chocolate consumed in the country is milk chocolate, it consists of around 30% cocoa solids.
请花些时间去浏览我们的网页,如果你想买巧克力或者送巧克力给朋友的话。
Please take time to browse our website if you would like to buy chocolate or send chocolate to a friend.
如果你想要尝试巧克力治疗,那就用巧克力转变一下吧。
Switch those for some chocolate if you \ 're going to try the truffle treatment.
如果人需要另一个吃巧克力的借口,巧克力也许还有助于你减肥。
If you needed another excuse to eat it, chocolate might also help you lose weight.
利用抗氧化剂:首先,准备混有黑巧克力的热巧克力,因为这样的额混合物含有更多的类黄酮,可有效防止心脏病。
Take advantage of antioxidants. Look for hot chocolate mixes with dark chocolate as the first ingredient; they have more flavonoids, compounds that can reduce inflammation linked to heart disease.
白巧克力或黑巧克力调味料可以给摩卡咖啡带来不同的独特风味,除此之外,你还可加入少量的其他调味品。
White or dark chocolate flavoring can be used to give a uniquely different flavor to the beverage, while additional flavors can be added by the handful.
她最近开始给大鼠喂食市售巧克力,这些巧克力富含多酚类——一种天然的抗氧化剂,来治疗大鼠心脏和脑部的大量炎症。
She recently began feeding commercially available chocolate rich in polyphenols, a class of natural antioxidants, to treat inflammation ravaging the hearts and minds of mice.
有种摩卡的变种叫白摩卡咖啡,用白巧克力代替牛奶和黑巧克力。
A variant is white cafe mocha, made with white chocolate instead of milk or dark.
黑巧克力:黑巧克力中的黄酮类化合物可以保护眼部血管,从而可以强化眼角膜和晶状体。
Dark Chocolate: It contains flavanoids which protect blood vessels of the eyes. As a result of that cornea and lens stay strong.
此外,研究还发现,食用牛奶巧克力和黑巧克力还有助于增强冲动控制能力,提高反应速度。
And consumption of milk and dark chocolate was associated with improved impulse control and reaction time, according to the research.
科研人员没有询问患者常吃的巧克力种类,牛奶巧克力中的类黄酮含量要比黑巧克力中的低。
The scientists did not ask what kind of chocolate the patients ate, and milk chocolate has less available flavonoid than dark chocolate.
可可碎仁:在巧克力成为巧克力之前,它来源于小小的可可豆。
Cocoa Nibs: Before chocolate becomes chocolate, it originates from the humble cocoa bean.
其高价位的咖啡饮料叫做冰镇薄荷白巧克力摩卡和双重巧克力片星冰乐。
Its high-priced coffee drinks have names like iced Peppermint White Chocolate Mocha and Double Chocolate Chip Frappuccino.
两个有声望的科学杂志上的登载说黑巧克力——不是白巧克力或牛奶巧克力——是对你有好处的。
Studies in two prestigious scientific journals say dark chocolate -- but not white chocolate or milk chocolate -- is good for you.
巧克力爱好者知道吃巧克力让他们心情愉快。
Chocolate lovers know that eating chocolate makes them happy.
他然后把原料加工成巧克力薄饼干,巧克力苹果和巧克力糖块。
He then transforms them into items like chocolate-covered pretzels, chocolate-dipped apples, and truffles.
应用推荐