主任因工作效率下降而训斥员工。
The director dusted his staff down about the drop in their efficiency.
一些人不再去上厕所,他们担心若工作效率下降,就会被解雇。
Some began to stop taking bathroom breaks, worried that if their productivity fell they would be fired.
因为患抑郁症的越严重,工作效率下降越快。
As the severity of depression increased across participants, so did productivity loss.
开放式办公室造成工作效率下降的原因不只是分神。
It is not just the distractions of open-plan offices that lower productivity.
也有报道说即使熬夜的人们工作效率下降,他们也不会感到困倦。
Sleep-restricted people also reported not feeling sleepy even though their performance on tasks declined.
工作效率下降程度由每个人的实际工作时间与抑郁程度相乘的结果确定。
Productivity loss was determined by multiplying the hours actually worked by an individual's percent impairment at work.
磨损是造成粉碎机锤片寿命低下,加工质量加工作效率下降的原因之一。
The wear is causes the grinding hammer life to be low, and the one of reasons that the processing quality and the working efficiency to drop.
如果雇主在管理规定中增加“基于明确证据的抑郁症管理方案”,可避免职工工作效率下降,作者写道。
Employers can cut lost productivity by adding "evidence-based depression management programs" to their work environments, the authors write.
即使象波音这样的公司工作效率下降,正如它前几年的表现,它仍可依靠知识产权这块的利润支撑公司的运作。
Even when a company such as Boeing stumbles over its efficiency, as it did a few years ago, its intellectual property gives it room to recover.
油腻的菜肴可使人饭后产生疲惫现象,表现为体温、血糖降低,情绪低落,工作效率下降,所以春季宜清淡适口。
Greasy dishes after meals people will have exhausted phenomenon manifested as temperature, blood glucose decreased depression, decreased work efficiency, light spring to palatability.
因为他们有各种各样的疾病,他们不工作的时间要多。当他们工作的时候病态的肥胖会让他们的工作效率下降,大约每年要失去22个工作日。
They take more time off work because of their various ailments, and when they are at work the morbidly obese produce less, equivalent to 22 days of lost production per year.
调查人员发现,本周人们的工作效率将会下降50%,因为全国上下都感到郁闷的上班族们正努力适应黑夜的来袭。
Researchers found productivity will drop by 50 per cent this week as depressed staff around the country struggle to come to terms with the dark nights closing in.
大部分人在下午都会感到睡意且意识到他们的工作效率和情绪都有所下降,小睡能帮助他们缓解。
The majority of people experience drowsiness in the afternoon and notice their productivity and mood starting to slip and napping will help combat this.
如果你不得不通宵工作,你将无法对家庭或工作保持全部的注意力,这就导致工作效率或家庭关注程度都下降。
If you're half-working throughout the evening, you won't be giving your complete focus to your work or your family, thus decreasing the quality of your efforts on both.
如果队伍中有人滥竽充数,给企业带来的不仅仅是工资的损失,而且会导致其他人员的心理不平衡,最终导致公司工作效率整体下降。
If someone is cheating in the team, which brings to the enterprise is not only the loss of wages, and can lead to other mental imbalance, resulting in the company's overall work efficiency.
他们让团队成员在一个团队更久(所谓的团队工作效率几年后会下降纯属谬论),他们甚至会让一些优秀的团队整体迁移,而不是从中选取几位明星员工进行迁移。
They keep teams together longer (it's a fallacy that team productivity drops off after a few years), and they even move great teams together instead of picking off stars and moving them.
一项由英国经济和社会研究委员会资助的研究发现,当人们边工作边喝咖啡时,工作效率会下降。
A study sponsored by the British Economic and Social Research Council found that when men drank coffee while working, it made them less effective.
一些经理说工作效率在最近这段时间下降很多。
Some managers say work place productivity has dropped lately.
据英国《每日电讯报》报道,最新研究发现,现代办公室忙碌嘈杂的办公环境可能导致员工健康程度下降32%,工作效率降低15%。
A latest study has found the hustle and bustle of modern offices can lead to a 32% drop in worker well-being and could reduce productivity by 15%.
液压油黏度、容积效率和液压系统工作效率均下降,泄漏增加,甚至使机械设备无法正常工作。
The hydraulic fluid viscosity, the volumetric efficiency and the hydraulic system working efficiency drops, divulging increases, even causes the mechanical device to be unable the normal work.
你的主管在报告中提到你的表现有好几个月没有达到要求,而且你的工作效率也下降了。
Your supervisor noted on the report that you've been performing below par for several months now, and your productivity is down, too.
这些症状大约影响到75%的航天员,造成航天员工作能力下降、工作效率降低。
These symptoms affect 75% of crewmembers and impair their average physical and mental efficiency.
长期的失眠还会导致判断能力、记忆力和驾驶操作能力下降,严重影响工作效率。
Long-term insomnia can lead to critical and memory and reduced ability to drive operations, seriously affecting the efficiency.
但专家表示,在雇主放任欺凌的工作场所的工作效率会下降。
But experts say productivity suffers in workplaces where employers tolerate or accept bullying.
但专家表示,在雇主放任欺凌的工作场所的工作效率会下降。
But experts say productivity suffers in workplaces where employers tolerate or accept bullying.
应用推荐