5月5日,四川遂宁市一名25岁女子产下一双头单体女婴。
On May 5, a 25-year-old woman gave birth to a baby girl with two heads in Suining city, Sichuan Province.
四川动物专家正计划将这头神秘动物运往北京,进行DNA检测。
Local animal experts plan to ship the mystery beast to scientists in Beijing who will perform DNA tests on the beast. (See photo).
四川遂宁一农妇诞下“连体双头婴儿”。
Conjoined twins with two heads born at a hospital in Suining.
据陆川介绍,这部影片费时三年拍摄——由于雪豹的习性难以预测,在青藏高原的头一个月,制作团队连一点可用的素材都没有拍到。
According to Lu, shooting took three years – the first month on the Qinghai-Tibet Plateau went by without capturing anything usable due to the unpredictable habits of snow leopards.
以四川省不同地区慈竹、梁山慈竹及硬头黄竹的叶片为材料,测定叶片可溶性蛋白质含量,采用SDS-PAGE技术研究其可溶性蛋白谱带的差异。
The soluble protein content and its SDS-PAGE patterns in leaves of Neosinocalamus affinis, Dendrocalamus farinosus and Bambusa rigida from the different regions of Sichuan province were studied.
她尤其喜欢炸兔头,这是英国深夜烤肉串的四川版。
She particularly relishes fried rabbit-heads, the Sichuan version of late-night kebab.
猎人卢勤说:“它看起来像熊,但是没有毛发,还长着一条类似袋鼠的尾巴。”四川动物专家正计划将这头神秘动物运往北京,进行DNA检测。
Hunter Lu Qin explained: "It looks a bit like a bear but it doesn't have any fur and it has a tail like a kangaroo."
猎人卢勤说:“它看起来像熊,但是没有毛发,还长着一条类似袋鼠的尾巴。”四川动物专家正计划将这头神秘动物运往北京,进行DNA检测。
Hunter Lu Qin explained: "It looks a bit like a bear but it doesn't have any fur and it has a tail like a kangaroo."
应用推荐