居民消费所占GDP比重急剧下滑。
改善居民消费预期,增强消费意愿。
Consumer expectations will be improved to increase people's willingness to spend.
居民消费价格总水平上涨1.5%。
进一步扩大内需特别是居民消费需求。
Further expanding domestic demand, especially consumer demand.
这些举措将继续降低过高的储蓄率,促进居民消费。
These efforts should continue to help boost consumer spending by reducing the excessively high savings rate.
积极扩大居民消费需求。
完善鼓励居民消费政策。
近几个月来,居民消费价格指数涨幅逐月回落。
The consumer price index has been coming down in recent months.
这样的一个财务负担严重地削弱了居民消费能力。
Such a heavy financial burden severely cuts into household consumption.
英国的居民消费价格在去年12月上升了3.7%。
Britain's consumer prices rose 3.7% in the year to December.
这使得居民消费价格有希望在明年企稳、甚至上涨。
That has raised hopes that consumer prices will stabilise or even rise next year.
国家统计局已经表示,正积极研究如何完善居民消费价格指数统计体系。
The National Bureau of Statistics has said it is actively studying ways to improve the consumer price index.
它还指出了居民消费价格指数和工业产出既往数据中存在的问题。
It also noted problems in the historical data for the consumer price index and the industrial output.
此次调整举措是在中国居民消费价格达到这十多年来的最大升幅后作出的。
The move followed the biggest rise in consumer prices in more than a decade.
八月美国的居民消费价格下降了0.1%,和去年同期相比增加了2.0%。
Consumer prices in America fell by 0.1% in August, leaving them 2.0% higher than a year earlier.
完善消费政策,积极培育旅游、文化、休闲、健身等消费热点,扩大居民消费。
We need to improve policies on consumption, vigorously develop consumption growth areas such as tourism, culture, recreation and exercise, and expand consumption.
2008年全年居民消费价格上涨5.9%,涨幅比上年提高1.1个百分点。
The consumer price index, the main gauge of inflation also rose 5.9% last year, 1.1% higher than the level in 2007.
即便如此,居民消费指数从2010年8月到2011年8月跃升了6.2%。
Even so, consumer prices jumped 6.2 percent from August 2010 to August 2011.
居民消费价格曾是去年全年的4.8%,但一月份的通货膨胀率预计将敲向7%。
Consumer prices were up 4.8% for all of last year, but inflation for January is expected to clock in at 7%.
GDP的季度报告也清楚表明,第一季度居民消费稍有提升,在第二季度又下跌了1.2%。
The quarterly GDP report also makes it clear that consumer spending, which rose slightly in the first quarter, dropped again in the second, by 1.2%.
一些预测家认为房价下降和油价升高已经引起了居民消费放缓,而且可能现在经济就处于不景气期。
Some forecasters believe that falling home prices and higher gasoline prices have already triggered a slowdown in consumer spending and that the economy may even now be in recession.
中国的居民消费价格创自2008年7月份以来的最大升幅,年上涨速度达到了5.4%。
And in China consumer prices recorded their biggest increase since July 2008, rising by 5.4% year-on-year.
国际货币基金组织表示,中国居民消费价格有可能在未来一两个月达到顶点,但房价将更加难以控制。
The IMF says China's consumer prices is likely to peak within the next month or two, but housing prices will be more difficult to tame.
本文利用“中国营养与健康调查”数据对中国城镇居民消费中的“习惯形成”效应进行了研究。
This paper tests for the presence of habit formation using urban household data from the China Health and Nutrition Survey.
目前基于居民消费价格指数(CPI)的美国物价通胀为1.5%,而美联储希望看到这个数字增加到2%。
Current U.S. price inflation based on the consumer price index (CPI) is 1.5% and the Federal Reserve wants to see this number increase to 2%.
目前基于居民消费价格指数(CPI)的美国物价通胀为1.5%,而美联储希望看到这个数字增加到2%。
Current U.S. price inflation based on the consumer price index (CPI) is 1.5% and the Federal Reserve wants to see this number increase to 2%.
应用推荐