尽管这一切都很难理解,但我会尽力解释。
尽管这一切令人印象深刻,但与接下来发生的事情相比,这便微不足道了。
As impressive as all this is, it may be trivial compared with what comes next.
然而,尽管这一切令人印象深刻,但与接下来发生的事情相比,这便微不足道了。
Still, as impressive as all this is, it may be trivial compared with what comes next.
尽管这一切都有理由。
尽管这一切迹象都在发出警告,但我不担心。
尽管这一切就如布道时的乌托邦幻像,它却非常准确地反映了网络在线的现实。
Even though all this sounded Utopian when it was preached, it reflected online reality pretty accurately.
尽管这一切可能并不太管用,至少现在他知道了他的养女克莱尔的血可以拯救世界。
While it may not have worked out too well, at least now he knows that his foster daughter Claire's blood could save the world.
野村证券的外汇研究团队警告说,尽管这一切使金价前景看起来非常美好,但投资者不应过于兴奋。
Nomura's FX research team warns that even though it all looks rosy for gold, investors shouldn't be overexcited.
尽管这一切,许多人—包括许多卫生保健专业人员—往往仍将头痛视为一种轻微的或无足轻重的疾病。
Despite this, many people - including many health care professionals - tend to perceive headache as a minor or trivial complaint.
这个答案并不是简单地与喊叫和重复自我有关,也不仅是要求我们变得更为贴切,尽管这一切确实必要。
The answer is notsimply about shouting and repeating ourselves less, and it isn't just aboutbeing more relevant, although all these help.
尽管这一切在2008年年初便初现端倪,但雷曼兄弟于9/15日申请破产揭开了一个新的更加令人恐慌的篇章。
Though it all started to fray early in 2008, the Sept. 15 bankruptcy filing by Lehman Brothers began a new, far more frightening chapter.
此外,尽管这一切都在进行,但移民们声称,他们涌入美国部分是因为大财团一直希望劳动力市场保持虚弱。
Moreover, while all this is happening, immigrants are allegedly streaming into the us, partly at the behest of big business, to keep the Labour market weak.
尽管这一切都可能削弱他们的收入,美国的互联网巨头也可以受益于该项法案,这有助于他们和欧盟打交道。
Although all this may dent their revenues, America's Internet giants could also benefit from the legislation if it helps them in their dealings with the European Union.
事实在于,尽管火狐广为人知,更倾向于被人选择,尽管这一切将火狐推上了一个黄金位置,然而,它也确实为自己的竞争对手打开了一扇机会之窗。
The fact remains though that it’s themost-known browsers that are likely to be chosen, and that puts Firefox in aprime position. It does, though, open up a window of opportunity for itsrivals.
“尽管已作出各种努力,人们仍处于水深火热之中,这一切才真正令人担心,”他说。
There are real concerns about how vulnerable people still are, despite all the efforts that have been made, "he said."
但这看来仍然不够,尽管她做了这一切,仍无法抓住他的王冠。
But it still looks as though she has done all this too late to seize his crown.
尽管她尽职尽责,如此忙碌,但这一切仍旧只是一个假象。
Though she appeared occupied, intently so, she was creating an illusion of busyness.
尽管有来自外界的反对及两人地位的悬殊,但对爱的坚持使得他们在一起,这一切源于玛丽对她丈夫能力的信任及她的丈夫总能站在她的立场考虑问题。
Though opposites in background and temperament, they were united by an enduring love--by Mary's confidence in her husband's ability and his gentle consideration of her excitable ways.
在我看来,所有这一切完全讲得通,尽管我必须承认我从未碰到过一种我不喜欢的啤酒。
All this makes perfect sense to me, although I must confess that I never met a beer I didn't like.
尽管还在延续,但这一切非常愚蠢。
尽管如此,当这一切发生到你头上时,你还是会感觉很孤单,不能确定这一切意味着什么。
But when it happens to you, you can feel very alone and unsure of what it all means.
但是,尽管这付出的过程是如此漫长且艰辛,不过回报总是有双倍的快乐,这一切都是值得的!
But as long and difficult as the process became, it was always twice as much fun and definitely worth our while.
尽管把这一切防护性设计措施部署到位需要额外的工作,与此同时这也意味着更满意的访问者。
And while putting all of these defensive design measures in place is extra work, it also means more happy visitors.
尽管经历了这一切,克莱夫依然知道黛博拉是他的妻子。
Through it all, Clive maintained some understanding that Deborah was his wife.
尽管我对所有这一切一无所知。
这一切使得这部作品成为了一部散文杰作,尽管现代学者更愿意称这部作品是一部改编本,而非译作。
The result was a prose masterpiece, though one which modern scholars prefer to call an adaptation rather than a translation.
尽管不能保证这一切将会重演,历史毕竟为人们提供了乐观的理由。
There is no guarantee that will happen again, but history offers a reason for optimism.
在几个小时之内,所有的德黑兰人都听到了这件事儿,尽管街头巷战还要持续了几周的时间,但每个人似乎都知道这一切都已结束了。
Within a couple of hours, all Tehran had heard about the incident, and although the streetfighting carried on for weeks, everyone somehow knew it was all over.
在几个小时之内,所有的德黑兰人都听到了这件事儿,尽管街头巷战还要持续了几周的时间,但每个人似乎都知道这一切都已结束了。
Within a couple of hours, all Tehran had heard about the incident, and although the streetfighting carried on for weeks, everyone somehow knew it was all over.
应用推荐