尽管仍处于原型阶段,这种手套似乎给专家们留下了深刻的印象。
Though still in prototype phase, the gloves seem to have impressed the experts.
这表明:该技术尽管仍处于萌芽阶段,但确是可行的。
This proved that the technology, although still at an early stage, was viable.
由于在每次将结果传递的大小,尽管仍删除表增加。
As a result after each pass the size still increases despite dropping the table.
它现在的分辨率是13千米,尽管仍只有64层深。
Its resolution is now 13km, though it still has only 64 layers.
尽管仍没有被强制执行,但是集团的所有成员都被判处了死刑。
Membership of the group is punishable by death, though this has not been enforced.
参加全国竞选的选民渐渐松懈,尽管仍保持了尽80%的人数。
Voter participation in national elections is slipping, though it remains close to 80%.
FSF于2005年撤回了黑名册,尽管仍建立了一个小组以继续监察OFCs。
The FSF withdrew its list in 2005, though it set up a group to continue monitoring OFCs.
尽管仍毫无效果,但最近的一次重大成就暗示着他们总有一天会成功。
So far to no avail, but a recent breakthrough suggests they may one day succeed.
在过去10年中,日本的离婚率,尽管仍远远低于美国,已经上升了50%,而自杀率则上升了近20%。
In the past decade, the Japanese divorce rate, while still well below that of the United States, has increased by more than 50 percent, and suicides have increased by nearly one-quarter.
许多尽管仍被认为是农民的城镇居民,现在已经成了经理级人物,住在充满回忆的美国郊区似的两层小楼里。
Many townspeople, although still classified as peasants, are now managers, living in two-storey houses on landscaped lots reminiscent of the American suburbs.
总体通胀在11月下滑到7.5%,尽管仍高出央行在3月预期的5.5%,但比10月也仅仅高了一个百分点。
Headline inflation fell to 7.5% in November, down by just over a percentage point from October, though it is still above the central bank's forecast of 5.5% for March.
尽管路途漫长而孤单,图马洛仍继续行进。
Although the journey was a long and lonely one, Tumalo pushed on.
尽管过去发生了一些事,我仍希望她知道我支持她。
Despite what happened in the past I want her to know I am there for her.
尽管已讨论数月,谈判仍僵持不下。
Despite months of discussion the negotiations remained deadlocked.
尽管经济衰退,公司对进一步扩展仍充满信心。
Despite the recession the company is confident of further expansion.
尽管已经达成了协议,但不满的抱怨声仍时有所闻。
Although an agreement has been reached, rumbles of resentment can still be heard.
尽管佃农的稻米产量有所增加,但地主们的收入仍跟不上他们的支出。
Overlords' income, despite the increase in rice production among their tenant farmers, failed to keep pace with their expenses.
尽管福利改革仍处于它的初级阶段,但是福利改革在许多州已被认为是一项巨大的成功——至少在让人们摆脱福利方面是如此。
While still in its early stages, welfare reform has already been judged a great success in many states—at least in getting people off welfare.
有两个阴森的人影仍跟在他后面,尽管他们的黑麻袋都湿透了,还在滴水。
There were the two somber figures still following him, though their black sacks were drenched and dripping with water.
尽管受到拷打,她仍声称自己是清白的。
尽管已出版10年了,这本书仍备受推崇。
他仍坚持认为自己没有做错,尽管有确凿的证据证明他做错了。
He continued to maintain that he did nothing wrong, despite clear evidence to the contrary.
尽管有病,他仍顽强地坚持工作。
尽管情况非常不利,他们仍得到了胜利。
尽管他拄着拐杖,但他仍带领士兵上战场。
He walks with a stick but still leads his soldiers into battle.
尽管他竭力保持镇静,话音里仍明显带有怒气。
He did his best to remain calm, but there was a distinct edge to his voice.
尽管设立了纪念日,在美国爵士的观众数量仍持续缩减。
Despite the celebrations,though, in the U.S. the jazz audience continues to shrink .
尽管目前世界经济低迷,但这家跨国公司仍继续进行在中国的投资计划。
In spite of the current world economic downturn, the transnational corporation is continuing with its investment plans in China.
1901年,尽管科学界声称这是不可能的,他仍成功地跨越大西洋发出信号,从英格兰西海岸发射,一直到美国的纽芬兰。
In 1901 he succeeded in signaling across the Atlantic, from the west coast of England to Newfoundland in the USA, despite the claims of science that it could not be done.
1901年,尽管科学界声称这是不可能的,他仍成功地跨越大西洋发出信号,从英格兰西海岸发射,一直到美国的纽芬兰。
In 1901 he succeeded in signaling across the Atlantic, from the west coast of England to Newfoundland in the USA, despite the claims of science that it could not be done.
应用推荐