《浅薄:互联网如何毒化了我们的大脑》一书的作者尼古拉斯·卡尔写道:“网络被设计成一个中断系统,一台用来分散注意力的机器。”
Nicholas Carr, author of The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains, wrote, "The net is designed to be an interruption system, a machine geared to dividing attention."
在认知方面产生的影响是可测的:我们的思想正在变得浅薄。尼古拉斯·卡尔说。
The cognitive effects are measurable: We're turning into shallow thinkers, says Nicholas Carr.
由尼古拉斯·卡尔发表的文章“IT(信息技术)不重要”,并提出了一些皮毛,特别针对那些关于IT的部门。
The article published by Nicolas Carr "IT doesn't matter" does raise a couple of eyebrows, especially of those belonging to the IT sector.
“我在几年前开始意识到自己的思维的改变,”《浅析:互联网对我们的大脑做了什么》一书的作者尼古拉斯·卡尔这样对CNN说?
"I became aware of changes in my own thinking a couple of years ago," Nicholas Carr, author of new book, "the Shallows: What the Internet is Doing to our Brains", told CNN.
这就是为什么研究发现深度阅读会让我们更加感同身受。 或者说,正如美国作家尼古拉斯·卡尔在他的著作《读者的梦》中所描述的那样, “阅读能使人更容易注意到他人的内心生活。”
That's why studies have found this kind of deep reading makes us more empathetic, or as Nicholas Carr puts it in his essay, The Dreams of Readers, "more alert to the inner lives of others".
第一篇研究文章的作者尼古拉斯·斯卡尔米斯(Nikolaos Scarmeas)生长于希腊雅典,他是吃鱼肉和蔬菜长大的。
Nikolaos Scarmeas, the author of the first study, grew up eating fish and vegetables in Athens, Greece.
第一篇研究文章的作者尼古拉斯·斯卡尔米斯(Nikolaos Scarmeas)生长于希腊雅典,他是吃鱼肉和蔬菜长大的。
Nikolaos Scarmeas, the author of the first study, grew up eating fish and vegetables in Athens, Greece.
应用推荐