就这个话题,他说了许多想法。
是的,请就这个话题进行吧。
就这个话题,我稍后会撰文作深入阐释。
我想就这个话题再说两句。
我想就这个话题再说几句。
所以我想就这个话题跟大家分享我的观点。
就这个话题准备说几句吧。
你或许还想读读我就这个话题发表的其他文章
我想就这个话题写一篇博客,所以在此就不细述。
I want to write a blog on that subject, so I will not go into detail.
文章里也提到,这些医院并不愿意就这个话题多说几句。
It is not a subject that the hospitals on the list want to talk about, according to the story.
从那时侯开始,我就特别关注人们是怎么传达他们新的地址,而现在决定就这个话题写一下“该怎么做”。
Ever since then I have been paying special attention to how people communicate their new addresses and have now decided to write a 'how to' about the subject.
旅行医疗援助公司隶属于国际SOS救援中心就这个话题最近成立了一个非常有益的和易于操作的专门网站。
International SOS, a travel medical-assistance firm, has also created a very useful and easy-to-maneuver site specifically on this topic.
就这个话题与同事经过多次讨论后,我最终站在了一次编译,部署到多个目标环境一边,而不是在每个目标环境中编译和打包。
After numerous debates with colleagues on this topic, I've firmly come down on the side of compile once, deploy to many target environments rather than compile and package in every target environment.
当你在听的时候,重复你听到的来展示你正在注意听,并问一些开放性问题,这样演讲者将会就这个话题进一步细节化的讲述。
When listening, parrot back what you have heard to show you are paying attention and ask open ended questions so that the speaker will go into further detail about the topic.
好吧。咱们就抛开这个话题吧。
早在半个多世纪以前社会学家与人类学家就对这个话题展开了争论。
Sociologists and anthropologists have been debating this topic for over half a century.
2002年,我有幸以私人身份参加欧洲理事会会议,当时,托尼·布莱尔和雅克·希拉克正就农业保护主义对贫穷的非洲国家影响这个话题进行肉搏。
I was privy to the row at a European Council meeting in 2002 when Tony Blair and Jacques Chirac went head-to-head over the impact of agricultural protectionism on poor African countries.
“萨拉,几乎在每一方面你都明事理,”他说:“可一到这个话题你就变得不可理喻!”
“Sara, in almost every way you have it together,” he said, “but on this one topic you turn into this ridiculous girl!”
该网站的不足之处在于用户无法对搜索进行提炼,比如有了“realtime”和“search”话题之后,你就无法保存“realtime+search”这个话题。
The drawbacks are apparent. Users can't refine searches; for example, I can have "realtime" and "search" in my topics list, but I can't have a "realtime+search" topic.
英国的大使们一谈到这个话题,就开始变得“有趣”起来。 话语中既有自我表扬的成分,但大多数都透露出一丝的不真诚。
British ambassador-speak on this subject is a curious mixture of self-congratulation and insecurity.
事实上这么多人公开谈论这个话题,就已经表明这是多么普遍多么复杂的事情。
The fact that so many people have posted comments on this topic shows how pervasive and complicated it is.
如果对方回答你,“我不太想回答这个问题”,那么就放过去,和他谈谈别的话题。
If the answer is, "I can't talk about that" accept it and move on to another topic.
如果有很多人喜欢这个话题,我就知道这是读者感兴趣的话题值得再次进行讨论。
If several people enjoyed a topic, I'll know it is something readers are interested in and worth discussing again.
儿子傻笑了一下,厌倦的摇了摇头,我们以前就谈论过这个话题好多次,他低下头转动着眼珠。我的充满母性的劝解又成了他的耳旁风。
He smirked and shook his head with boredom, we talked this many times before, he lowed his head and rolled his eyes, I knew my panic and maternal words were fall of his deaf ears again.
同样的问题还是会出现,当某种信息虽然可以被广泛知道,但是这个话题却是一个禁区,因此就超出了公众可以讨论的范围。
The same problem can also arise when information is widely available but a subject is considered taboo and thus outside the boundaries of acceptable public discourse.
如果对方已经激起了你的兴趣,那么就欣然的以这个话题开始你们的讨论。
If there is something the person is or has that truly intrigues you, simply use that as a conversation starter.
如果对方已经激起了你的兴趣,那么就欣然的以这个话题开始你们的讨论。
If there is something the person is or has that truly intrigues you, simply use that as a conversation starter.
应用推荐