• 漂亮的标题,是么? ‘蜉蝣’,就是这个词

    Pretty good title, eh? 'Ephemera' - it is the one word.

    youdao

  • 有时候,孩子反应起来有点…对,就是这个词情绪化

    Sometimes my teenagers' reactions are what I would call melodramatic.

    youdao

  • 有时候的孩子们反应起来有点…对,就是这个词:情绪化(melodramatic)。

    Sometimes my teenagers’ reactions are what I would call melodramatic.

    youdao

  • 显然这些顾客要么是分黄油人造黄油,要么就是“黄油”这个黄油人造黄油。

    Clearly, either these customers cannot distinguish butter from margarine or they use the term "butter" to refer to either butter or margarine.

    youdao

  • 希伯来语中,这个就是平的意思,就金属工人锤子把金属锤成薄片

    The word in Hebrew is something that's been beaten out, like a metal worker would hammer out a thin sheet of metal.

    youdao

  • 第二原因就是大部分工作这个理解完全消极的。

    The second reason is thisThe definition most people have of work is totally disempowering.

    youdao

  • 真相就是这个多余的。

    The great truth is that the word "not" is superfluous.

    youdao

  • 现在很多小孩家长不再喜欢这个了,丁薇就是其中一个

    Now, many kids and their parents no longer like to be addressed with this term, and Ding is one of them.

    youdao

  • 大师总是强调我们认知上帝最后障碍就是“上帝”这个观念本身。

    The Master would insist that the final barrier to our attaining God was the word and concept "God."

    youdao

  • 我们今天说的就是黄牛党这个scalper

    That is the word today, scalper, and wedding banquet scalper, and ticket scalper.

    youdao

  • astonish中的ass代表out这个词意思就是遭到雷击

    The ass in astonish is supposed to mean "out" so astonish is said to mean thunderstruck.

    youdao

  • 这个就是爱情

    That word is love.

    youdao

  • 回到储蓄投资者区别上来,一个两者区分开来,这个词就是杠杆原理

    Getting back to the difference between a saver and an investor, there is one word that separates them, and that word is leverage.

    youdao

  • 西尔斯博士如果产品看到饮品这个就是警告标志不是100%果汁

    If you see the word "drink" on a product, that's a telltale sign that it's not 100% juice, says Dr. Sears.

    youdao

  • 拥有这个词黑客行话来说也就是控制

    To 'own' something in hacker slang is to take control of it.

    youdao

  • 如果那么监狱里开始讨厌的话,这个词就是

    If there was ever a word I grew to hate in prison, that was it.

    youdao

  • 就是为什么人们内容这个词来区别那些不是软件信息

    That's why there's a separate word, "content," for information that's not software.

    youdao

  • 尼德·奥尔:“这次合并不仅创造全球最大的交易所集团我们今天希望大家关注一个这个词就是多样化经营’。”

    DUNCAN NIEDERAUER: "This not only creates the world's premier exchange group, but there's a word we all want you to focus on today, and that is diversified."

    youdao

  • 我们几年创造了"精密宇宙学"这个以前就是一个矛盾

    The term that we coined a few years ago, precision cosmology, used to be an oxymoron.

    youdao

  • 现在就是理由,选这个词源学历史上来介绍位伙计。

    Now I really chosethis word as an excuse to introduce another guy from the history ofetymology.

    youdao

  • 这个研究报告中,他们了“主动音乐爱好者这个词就是那些发现音乐时候,不局限于被动接受主流媒体推荐的部分歌迷

    The study used the term "active" music fan - which seems to mean anyone who goes out of their way beyond just passive media to find the music they think they'll enjoy.

    youdao

  • 巴基斯坦最初的信仰就是你的 这个没有翻译过来,意味宗族相似责任沟通有着本质更紧密的联系

    In Pakistan, your primary loyalty is to your biraderi, an untranslatable word, something like clan, but more visceral and entailing greater responsibility and connection.

    youdao

  • 我们之前的课上讲这个,关于末世东西这个词希腊语中的意思就是“末世

    Remember we encountered this word in a previous lecture which just means something having to do with the end, eschaton in Greek meaning the end.

    youdao

  • 事实上他们对于他们对于战后住房历史唯一贡献就是带来了“拉克曼式剥削这个广泛使用

    Indeed their only contribution to the post war history of housing was to introduce the word Rachmanism to general use.

    youdao

  • 如果标题下来,请如何这个——就是,从来没有一个糟糕的“如何”标题。

    If you get stuck writing a headline use the words "how to" - it's been said there's never been a bad "how to" headline.

    youdao

  • 希伯来中“普通有时就是,英文里面的“世俗“,英文里这个含贬义,事实上没有这个意思。

    The Hebrew word for "common" is sometimes translated by the English word "profane." That has a negative connotation in English, but in fact it really doesn't bear that negative connotation.

    youdao

  • 希伯来中“普通有时就是,英文里面的“世俗“,英文里这个含贬义,事实上没有这个意思。

    The Hebrew word for "common" is sometimes translated by the English word "profane." That has a negative connotation in English, but in fact it really doesn't bear that negative connotation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定