他们很快就像老朋友一样聊起天来。
一座城市就像任何产品一样,需要适当地加以包装来吸引消费者。
A city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer.
你必须按照一定的顺序来读这本书,就像读一个句子一样。
You have to read the book in a certain sequence, rather like a sentence itself.
加里·埃格伯格是一位美国高中老师,曾写过《我的感觉就像野生动物》来帮助你控制自己的感觉。
Gary Egeberg, an American high school teacher, has written My Feeling Are Just Like Wild Animals to help you control your feelings.
就像是完全按照事物的本身来画,所以画家会尝试尽可能地把它画得客观准确。
It's like painting something exactly how it is, so an artist would try to make it as accurate and objective as possible.
达尔文有一句话来描述那些对进化论一无所知的人:他们“看有机生物就像野蛮人看船,看着完全超出他理解的东西一样”。
Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they "look at an organic being as a savage looks at a ship, as at something wholly beyond his comprehension".
初来的人初来站着一言不发,就像孩子们刚进来看到满眼灰色时一样。
The newcomer stood silent just as the children had done when they came into its grayness.
我们甚至没有足够的钱来对这些发现进行分类;结果,它们再也不能被找到,变得难以接近,就像从来没有被发现过一样。
There is not enough money even to catalogue the finds; as a result, they cannot be found again and become as inaccessible as if they had never been discovered.
对霍布斯来说,君主就像是足球或棒球场上的裁判来制定比赛规则。
Sovereign is appointed for Hobbes to be much like an umpire in a baseball or a football game to set the rules of the game.
胃石使食物更容易消化,本质上就是粉碎食物,就像我们通过咀嚼来粉碎食物一样。
Gastroliths make food easier to digest, essentially smashing food up, just as we do when we chew.
一出来,我和伊莱就像印第安人围着篝火那样围着他跳来跳去,央求他带我们去看电影。
Once outside, Eli and I jumped around him like Indians around a bonfire, pleading him to take us to the movies.
它不是一篇政治论文,就像那些仅仅通过书名来评判书籍的人所想的那样,但它是有史以来关于教育方面最优秀、最美丽的著作。
It is not a political treatise, as those who merely judge books by their title think, but it is the finest, most beautiful work on education ever written.
一个坚强的人就像瀑布,能自己开出路来。
A strong man seems like a waterfall and he can cut his own path.
他们花起钱来,就像是不断有数百万美元进账的人。
They are spending like they are making millions and millions of dollars.
我们以职业头衔来称呼白人,就像神秘剧中的人物一样。
We called white people by their trade, like characters in a mystery play.
其母体恒星就像是一个红色的小矮人——比起太阳来实在是又小又模糊。
Its parent star is a red dwarf--a far smaller and fainter object than the sun.
征服者把它们当做格外珍贵的战利品;游客来参观和聆听这些机器,就像朝拜圣地一样。
Conquerors seized them as especially precious spoils of war; tourists came to see and hear these machines the way they made pilgrimages to sacred relics.
邮差先生、保险先生、卖巧克力牛奶的先生、地主先生、警察先生:我们用他们的职业来称呼白人,就像神秘剧里的角色一样。
Mr. Mail Man, Mr. Insurance Man, Mr. White and Chocolate Milk Man, Mr. Landlord Man, Mr. Police Man: we called white people by their trade, like characters in a mystery play.
邮差先生、保险先生、卖巧克力牛奶的白人先生、地主先生、警察先生:我们用他们的职业来称呼白人,就像神秘剧里的角色一样。
Mr. Mail Man, Mr. Insurance Man, Mr. White and Chocolate Milk Man, Mr. Landlord Man, Mr. Policewe: we called white people by their trade, like characters in a mystery play.
人口问题就像赢得比赛一样,不能通过技术手段来解决。
The population problem cannot be solved in a technical way, any more than can the problem of winning the game of tick-tack-toe.
如果你想用你的博客来赚钱,就像经商一样对待它吧。
If you want your blog to make money, treat it like a business.
实际上,这就像一个新的服务,除了服务逻辑是通过远程服务来实现之外。
Effectively, this is just like a new service, except that the service logic is implemented by a remote service.
这个区域应该用一个或两个指头来刺激,动作就像是“过来”的手势。
This area should be stimulated with one or two fingers making a "come here" motion.
但是,就像任一反应堆,太阳需要燃料来保持运作。
不要等待别人来教你如何学习外语,靠你自己来发现学习外语的方法和技巧,就像一个茁壮成长的孩子。
Do not wait for someone else to show you the language, nor to tell you what to do. Discover the language by yourself, like a child growing up.
就像在软件开发项目的一开始,我们有许多方法来完成目标。
Just as at the start of a software development project, we have multiple methods to accomplish our goals.
她老远的从旧金山搬到纽约来,相信弗兰克会跟她结婚,就像他保证的那样。
She moved all the way from San Francisco to New York believing that Frank would marry her as he promised.
因此就像我说的,如果用这种方法来判断,它们应该是完全相同的。
So as I said, they're going to be identical in terms of making the decision that way.
就像我刚才说的那样,我们希望看到叙利亚将愿意采取什么步骤来解决我们关注的问题。
We want to see, as I said, what steps the Syrians are willing to take to address our issues.
就像我刚才说的那样,我们希望看到叙利亚将愿意采取什么步骤来解决我们关注的问题。
We want to see, as I said, what steps the Syrians are willing to take to address our issues.
应用推荐