• 就像许多无业青年那样,他负担不起重新上学的费用。

    He said he cannot afford to go back to school, as many younger people without jobs have done.

    youdao

  • 我们希望有人提出无法轻易回答问题,”霍普金斯高中学生巴里·安德森,“通过在线活动找到答案一个发现那样!”

    "We hope that someone will ask a question that can't readily be answered," says Hopkins High School student Barry Anderson, "and through the online activities, an answer will be found—a discovery!"

    youdao

  • 主人最好家庭教师就像的那样

    The master had better get you a governess, same as he said he would.

    youdao

  • 就像俄罗斯谚语说的那样条鱼一般都会头部开始腐烂。

    As the Russian proverb says, a fish tends to rot from the head.

    youdao

  • 不会叫错你自己了吧,就像人们你刚才说的那样

    Thou wilt not miscall thyself again, as they say thou didst a little while agone?

    youdao

  • 就像文章那样能够本小在他脑海里秘密地“展开翅膀伸出爪子”?

    Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?

    youdao

  • 就像文章那样能够本小在他脑海里秘密地“展开翅膀伸出爪子”?

    Can you make a novel, as he says in the essay, that will "sprout wings and grow claws" in secret in his mind?

    youdao

  • 就像过的那样赤字拯救世界

    As I said, deficits saved the world.

    youdao

  • 就像作者自己那样目击者调查这些谜团都趋向于死亡而告终

    As the authors point out, witnesses and those who investigate these mysteries tend to end up dead.

    youdao

  • 原则自有其复杂微妙之处,但是首先就像诗人那样,“所有知道的,以及必须知道的”。

    Subtleties and complications surround this principle but, for starters, "That is all you know, and all ye need to know," said the poet.

    youdao

  • 然而就像开始的那样,第一步承认你自己正在面对焦虑

    However, as I said earlier, the first step is to admit to yourself that you're dealing with anxiety.

    youdao

  • 就像古老谚语说的那样如果知道打算哪里那么什么方向都行

    As the old adage goes, if you don't know where you are going, then any direction will do.

    youdao

  • 就像刚才那样从长远看,今天花费以后节省更多的钱。

    As I said just now, any money spent now would give you greater savings in the long run.

    youdao

  • 就像之前的那样我们生活方式没有使得我们能够容易的食物中获取我们需要高质量营养

    Like I said before, our lifestyles do not make it easy to get the quality nutrients we need from our food.

    youdao

  • 就像刚才的那样我们希望看到叙利亚将愿意采取什么步骤解决我们关注的问题

    We want to see, as I said, what steps the Syrians are willing to take to address our issues.

    youdao

  • 征服就像弗洛伊德那样而且布鲁克斯把这一思想延续下去,我们通过重复受到创伤事件可以理解了。

    This is the achievement of mastery, as Freud puts it and as Brooks follows him, that we can acquire through the repetition of a traumatic event.

    youdao

  • 说的那样,每诗都一个精心制造的小世界

    Well, the poem is, as John Donne puts it, a little world made cunningly.

    youdao

  • 因此,文章说的那样目前MIME方式有限制的?

    So is the current MIME approach as limiting as this article suggests?

    youdao

  • 就像前面的那样成功平衡生活真正热爱事情

    As I said, for me becoming successful and living a balanced life means doing what you really love doing.

    youdao

  • 所以的那样一个非常显著故事

    So, as I say, it's a very striking story.

    youdao

  • 之后的时间里就像先前的那样气温肯定上升

    After this, it said, there would be a definite rise in temperature.

    youdao

  • 穆巴拉克可能找人愤恨,我们开罗的自己人:他是“家人”,就像希拉里·克林顿那样

    Mubarak might be hated by them, but he was our man in Cairo: 'family', as Hillary Clinton put it.

    youdao

  • 就像那样首先垃圾邮件急需解决的问题。

    As I said, first of all, spam is clearly something which needs to be fixed.

    youdao

  • 就像马克吐温说的那样德国笑话一点不好

    As Mark Twain observed, a German joke is no laughing matter.

    youdao

  • 这时对于此类事故,变得比较看得了,就像一位智者的那样:“身上时不时地长虱子有好处

    By then I was more philosophical about such things, with an attitude rather like the wise man who said, it does a dog good to have a few fleas now and then.

    youdao

  • 奥巴马:“你们2008年那样,你们可以打破传统常规。

    Just like you did in 2008, you can defy the conventional wisdom.

    youdao

  • 奥巴马:“你们2008年那样,你们可以打破传统常规。

    Just like you did in 2008, you can defy the conventional wisdom.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定