如果所有其他的都失败了,就像出租车司机一样:将收音机调到过瘾的FM。
Or if all else fails, just do as a cab driver would: tune into Magic FM.
这款车的外观和驾驶就像伦敦街头一台标准黑色出租车一样——但发动机罩内蕴含着跑车制造商莲花公司投入的最尖端技术。
The car looks and drives just like a standard London black cab - but underneath the bonnet is some cutting-edge technology by sports carmaker Lotus.
对我而言,这种任务的压力就像出租车驾驶员驾驶一样。
For me, that task is about as stressful as driving a cab might be for a cabbie.
演出结束了,音乐停了下来,人流向外涌去,就像惊醒于一场梦中。莎默尔斯太太走去等出租车。
The play was over, the music stopped, the crowd flowed outside. It was like a dream ended. Missus Sommers went to wait for the cable car.
当地人避开这个地方就像空出租车一样兢兢业业,意味是你一旦进去,就无法迅速逃离出来。
Locals avoid it with almost the same assiduity as empty cabs do, meaning once you're in, there's no quick escape.
生活就像出租车。无论你是前行还是原地不动,计价器都在跳个不停。
Life is like a taxi. The meter just keeps a-ticking whether you are getting somewhere or just standing still.
“去萨尔茨堡城堡,游客们可以乘出租车或者缆索,从缆索上往下看,这座华丽的冰雪城市给游客们一种就像置身于一个水晶球中一样”,摄影家鲍博·克里斯特说道。
Hohensalzburg fortress reachable via taxi or funicular overlooks an ornate wintry city that gives visitors the sense of 'being inside a souvenir snow dome 'says photographer Bob krist.
靠坐在大厅的前窗。在她身后渐浓的暮色中,出租车和私车在慢慢腾让地方移动。她就像在全神贯注地看书。
She is seated against a front window of the terminal, taxis and private cars moving sluggishly beyond her in the gathering darkness: she seems engrossed in a book.
线条清晰仔细地雕刻拥抱内部的底盘就像手套和所有这一切使最小的出租车和副作用可能吊舱设计。
Crisp lines carefully sculpted to hug the interior of the chassis like a glove and all this allows for the smallest cab and side pod design possible.
莫拉·雷斯(Arnaldo Morales)是该国一名出租车司机,私下倒卖外汇。他从访问委内瑞拉的游客那里买入美元,然后再将美元出售给当地人。他说,持有美元就像是有了堵防护。
'Having dollars is like a barricade,' says Arnaldo Morales, a cabby who moonlights as a currency trader, buying dollars from travelers as they enter the country, then selling them to Venezuelans.
莫拉·雷斯(Arnaldo Morales)是该国一名出租车司机,私下倒卖外汇。他从访问委内瑞拉的游客那里买入美元,然后再将美元出售给当地人。他说,持有美元就像是有了堵防护。
'Having dollars is like a barricade,' says Arnaldo Morales, a cabby who moonlights as a currency trader, buying dollars from travelers as they enter the country, then selling them to Venezuelans.
应用推荐