原来的客户所看到的网络消息就像和远程服务器直接通信一样。
The original clients see the same network traffic as if they were communicating to the remote server directly.
既有点潮湿,又有点令人心旷神怡的清凉。虽然这个地方并不符合你想象中斯里兰卡的形象,但这个郁郁葱葱的岛国——原来以锡兰闻名——就像一颗泪珠挂在印度南端一样。
Damp and bracingly cool this place doesn't fit your image of Sri Lanka the lush island nation-formerly known as ceylon-that hangs like a teardrop off the tip of southern India.
这些资源的可用性将出现短暂中断,但随后一切恢复正常,就像还在原来的机器上一样,没有任何区别,如图3 所示。
There is a momentary pause in the availability of the resources, but then everything comes up as though it were on the original machine, and no one can tell the difference, as shown in Figure 3.
原来,是一辆旅游大巴,就像往来接送人们去大西洋城大赌城的那种穿梭巴士一样,正呼啸着奔乔斯他们停车的那个弯道口而来,而这里正是普拉斯基高架路上的一个交通盲点。
A huge tour company bus, like the ones that shuttle people back and forth to Atlantic City casinos, was coming around the bend in the road -- a blind spot on the Pulaski Skyway.
原来我只是在对生命毫无敬意的虚度,就像一个从一片松软地耕过的犁一样。
I was smashing through them without respect like a plow through a soft field.
他常常认为报纸应该类似于付费电视的套餐服务,合理定价,通过向读者销售其他产品来增加收入,将来,也许捆绑在一起的报纸群就像付费电视频道一样,其范围和影响已经没有原来那么重要了。
Get the pricing right; increase revenues by selling other products to readers; in future, perhaps, bundle newspapers like pay-TV channels. Their reach and their influence are less important.
我们在室内吧台的后面也应用了同样的元素,从一个平整的金属墙面盛开成一朵金属花,再变回其原来的形式,就像是鲜活的生命体一样。
The same we applied on the interior wall behind the bar, rise from a flat metal wall, bloom, and then return to its initial stage, like the breathing of a vivid life.
如今仍然有这样的需求,就像原来仅有纸质资源的日子一样,一位受过教育的咨询员对喜爱书的读者说“这有一些你可能感兴趣的图书”。
There is still a need, just like in the old days of paper-only, for an educated cross-referencer who can say to the book lover 'here are some other books you might enjoy.
法术效果就像原来的施法者施放它一样。
The spell occurs just as if the original caster had cast it.
原来如此,由于她看了不赞成,这座大酒店就像纸牌搭的房子一样整个坍掉了。
So the whole caravansary had fallen in like a card house at the disapproval in her eyes.
一些索引包含文章的全文或者整个的内容,就像在原来的出处登载的一样。
Some contain the full text or entire content of whole articles as they originally appeared in the periodical.
礼服看上去和原来的几乎一样,但是现在它就像是为我定做的一样合身。
The dress still looked exactly the same, but it now fit as if it had been made especially for me.
原来,渤海是个大海盆,就像洗脸盆一样,四面高,中间低。
Original, the Bohai sea is a sea basin, resemble lavatory same, all around tall, among low.
既有点潮湿,又有点令人心旷神怡的清凉。虽然这个地方并不符合你想象中斯里兰卡的形象,但这个郁郁葱葱的岛国——原来以锡兰闻名——就像一颗泪珠挂在印度南端一样。
Damp and bracingly cool, this place doesn't fit your image of Sri Lanka, the lush island nation-formerly known as ceylon-that hangs like a teardrop off the tip of southern India.
她本是暗物质界中一种非常可怕的生物,但通过我与她的对话,我却渐渐了解到,原来我们对这个恶魔的误解,就像我们魔法师对我们自己的误解一样之多。
This was a fearsome creature of the Fade, but as I spoke with her I slowly came to realize that this demon was merely as misunderstood as we mages are, ourselves.
她本是暗物质界中一种非常可怕的生物,但通过我与她的对话,我却渐渐了解到,原来我们对这个恶魔的误解,就像我们魔法师对我们自己的误解一样之多。
This was a fearsome creature of the Fade, but as I spoke with her I slowly came to realize that this demon was merely as misunderstood as we mages are, ourselves.
应用推荐