现在在修这门课的不止你们这些人,也有很多人已经修完了这门课,就像你们一样。
There are lots of other people in this course and there have been lots of other people in this course like you.
后来马斯登提出了这个模型,就像你们通过8。02的考试一样2,你们学过了静电学和电动力学,你也能做这些分析。
So, Marsden came up with the model, and as you go through 8.02 and you understand electrostatics and electrodynamics, you'll be able to do this analysis.
就像你们曾为我们而战斗一样,我们将为你们而奋斗——为了更多的工作机会,为了更加安宁,为了让你们的家庭更稳固的机遇,为了美国在21世纪的竞争力。
And just as you fought for us, we're going to keep fighting for you -for more jobs, for more security, for the opportunity to keep your families strong and America competitive in the 21st century.
他稍后讲道:“我在床上的感觉就像你们躺在床上熟睡的感觉一样。”
"My feeling is you might as well get to sleep," he said later.
但是,当然,就像你们非常清楚的知道这一切一样,那里根本就没有另一只狮子!它只是那只狮子在水中的倒影!
But, of course, as you know very well, there was' t any other lion! It was only the reflection in the water!
不过就像你们一样,我们也认为要先看到kg的脚跑得动。
他坠入死亡幽谷,忠心耿耿的人们围着他就像你们围着我一样,尽管太阳高高在上,他高贵的身躯,仍为七道阴影笼罩。
He fell to his death. The loyal men surround him, as you do me, and despite the high sun, cast seven shadows on his noble dead body.
我知道有一件事情是确定的:没有任何一届毕业班能够选择他们即将走入的社会,就像你们无法选择你们的父母和兄弟姐妹一样!
I know one thing for certain: no graduating class gets to choose the world they graduate into-just like you don't get to choose your parents and siblings!
对于我们而言,就像你们中的大多数人一样,这一天意味着家庭团员,朋友相聚;饕餮盛宴,足球比赛。
For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football.
我是一个成长中的女人。就像你们每一个人一样,我不断去尝试,从每一次冲突和经历中学习。我的生活从不无聊。
I am a woman in process. Im just trying like everybody else. I try to take every conflict, every experience, and learn from it. Life is never dull.
我是一个成长中的女人。就像你们每一个人一样,我不断去尝试,从每一次冲突和经历中学习。我的生活从不无聊。
I am a woman in process. I'm just trying like everybody else. I try to take every conflict, every experience, and learn from it. Life is never dull.
萨沙和玛利亚,就在我们的注视下,你们已经成长为两位坚强、智慧、美丽的年轻女士,就像你们的妈妈一样。
Sasha and Malia, before our very eyes you're growing up to become two strong, smart beautiful young women, just like your mom.
莉莉:感恩节就像你们的中秋节一样。在中国,家家团圆。
LILY: It's like your Midautumn Festival. In China, families get together.
我们今天会和家人朋友一起享用美味的食物、讲故事、看点足球比赛,最重要的是,感恩——就像你们大多数人一样。
We'll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.
就像你焦急想把我们的新的内容拿出来一样,让你们所有人可以开始玩它,享受它!
Just like you we are usually anxious to get our new content out so that all of you out there can start playing it and enjoying it!
当然,就像你们一样,在我的生命当中也有着许多不如意的事情;
Of course, just like you, there are many things in my life that are less than pleasant;
你们终将黯淡,而我们终将闪耀,就像你们这一代在属于你们的时代所做的一样。
And you will fade and we will brighten as your generation did in your time.
就像你们从Social课上学的一样,在蒙特利尔,人们更偏爱说法语,但是交流不是大问题。
Like you learned from social studies class, people in Montreal prefer to speak French, but communication is not a big problem.
现在还没有公布,不过实际上,我们正决定将流感预警提升至六级,就像你们在介绍中说的一样。
Not yet, no but in fact, the decision to raise the pandemic level to Phase Six is one that we've all been expecting here as you said in your introduction.
我和我的妻子为我们的女儿感到荣幸,就像你们的父母为你们感到骄傲一样。
They're twins. And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.
就像你们所看到的一样,看看你们能想出什么?
就像你们所看到的一样,看看你们能想出什么?
应用推荐