• 尤其是分子美食学,它是一门相对较学科依赖香气作用机制理解从而最大限度地利用香气。

    The relatively new discipline of molecular gastronomy, especially, relies on understanding the mechanics of aroma to manipulate flavor for maximum impact.

    youdao

  • 修订丹麦时尚道德宪章》明确指出:“我们意识到时尚完美身材影响尤其是年轻人影响,为此承担责任。”

    The newly revised Danish Fashion Ethical Charter clearly states: "We are aware of and take responsibility for the impact the fashion industry has on body ideals, especially on young people."

    youdao

  • 尤其是那些喜欢很多贵族他们总是寻找肉类烹饪方法,以及来源口味就是香料出现缘由

    Especially the aristocracy who tended to eat a lot of meat, they were always looking for new ways to prepare it, new sources, new tastes and this is where spices came in.

    youdao

  • 罗马天才们突破领域——尤其是法律军事组织行政管理工程领域

    The Roman genius was projected into new spheresespecially into those of law, military organization, administration, and engineering.

    youdao

  • 最好不要出国,尤其是冠肺炎疫情仍在全球蔓延的时候。

    You'd better not go abroad, especially when COVID-19 is still spreading around the world.

    youdao

  • 提出如果美国知名商学院进行变革它们竞争对手超越尤其是亚洲

    He argues that if the established us business schools do not change then they will be outstripped by rookie rivals, particularly in Asia.

    youdao

  • 西方尤其是英国美国,正在图谋对津巴布韦进行的殖民。

    The West, particularly Britain and the U.S., is plotting to recolonize Zimbabwe, he says.

    youdao

  • 技术设置环境特别有用尤其是设置开发测试环境。

    This technique is extremely useful for setting up new environments, especially for development and testing.

    youdao

  • 传染病使担忧尤其是具有大流行潜力疾病

    Infectious diseases worry me, especially new diseases with pandemic potential.

    youdao

  • 这会导致多种效率低下尤其是低级缓存内容迁移具有缓存处理器时会丢失低级缓存内容。

    This leads to various inefficiencies, especially loss of low-level cache contents when moving to a new processor with a cold cache.

    youdao

  • 截至目前Egnyte已经专注通过网络搜索获取客户尤其是通过谷歌。

    So far, Egnyte has focused on getting customers via online search, especially through Google (Nasdaq: GOOG).

    youdao

  • 报告警告说这会构成挑战-尤其是在对这种财富如何管理方面

    But as the report warns, this poses new challenges - especially in how this new wealth is managed.

    youdao

  • 大多数当选共和党人尤其是众议员们,并没有议长那种国际事务热情

    And many of the newly elected Republicans, especially in the House, didn't share the Speakers enthusiasm for international affairs.

    youdao

  • 乔森先生:“拼图显示大量细节尤其是轮廓清晰的版本。”

    Mr Jonsson said: 'My new Mosaic reveals an enormous amount of details, especially in the sharpened version.

    youdao

  • 但是一项调查显示可降解塑料尤其是那些快速分解的,正在加剧气候变化

    But a new analysis shows that biodegradable plastics, particularly those that break down fast, are contributing to climate change.

    youdao

  • 应用程序开发人员很喜欢标量函数尤其是日期时间函数,它们会提高处理性能。

    Your application developers will like the new scalar functions, especially the date and time functions that will provide performance boosts for processing.

    youdao

  • 同时也使认识需要如何什么时候采用方法尤其是他们需要一个思考方式时。

    It also made me realize that we need to think about how and when we should adopt new methods, especially when they require a new way of thinking.

    youdao

  • A喜欢所有奥运建筑尤其是北京的鸟巢——奥运体育场

    A I love all the new Olympic buildings. Especially the Birds Nest -the Olympic stadium.

    youdao

  • 需要应用交易模式尤其是线上购买决策机制现在未来需要给予更多重视

    New models are required, particularly purchasing and decision-making mechanisms for the online generation need to be taken more seriously into account now and in the future.

    youdao

  • 参加会议人士表示声明各国出台财政刺激方案提供动力尤其是英国欧洲大陆

    People at the talks said the statement would give fresh momentum to national stimulus packages, in particular in the UK and continental Europe.

    youdao

  • 这些交易同时也使公司涉足领域市场建立自己的地位,尤其是占据全球半数销售额美国市场。

    The deals also allow firms to move into new areas and build a presence in new markets-particularly in America, which accounts for half of global drug sales.

    youdao

  • 完全没有道理尤其是鉴于现有的森林能森林更好储存碳排放

    That makes no sense, all the more so given that old forests are better at storing carbon than new ones.

    youdao

  • 顾问尤其是那些刚开始业务的顾问,尤其渴望立马能进入项目。

    Consultants, especially those starting a new business, are particularly eager to jump on new projects.

    youdao

  • 此举令人望而却步,尤其是库特伙伴们尚无默契可言之时,情况更是如此。

    It was daunting, especially when he was still on straight-look terms with his new companions.

    youdao

  • 虽然带来可能性但是管理带来挑战尤其是拥有社会企业资源时。

    While this opens the door for amazing new possibilities it also presents new challenges to management especially when you have the resources of a social enterprise.

    youdao

  • 系统尤其是硬件平台操作系统。

    New systems, specifically new hardware platforms or new operating systems.

    youdao

  • 外长基多·威斯特威勒则呼吁该国的核电站进行一次风险分析尤其是冷却系统

    The foreign minister, Guido Westerwelle, called for a new risk analysis of the country’s nuclear plants, particularly regarding their cooling systems.

    youdao

  • 研究有些明显缺点尤其是完全依赖自己选择参加受试者的自述

    The new study has some obvious shortcomings, particularly that it relies entirely on self-reports from a self-selected group of respondents.

    youdao

  • 研究有些明显缺点尤其是完全依赖自己选择参加受试者的自述

    The new study has some obvious shortcomings, particularly that it relies entirely on self-reports from a self-selected group of respondents.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定