马克·西尔伯格说:“这很不诚实。”
西尔贝格德说:“为什么不这样做的一个原因是,有些人对注入产品或商店的某些气味过敏。”
"One reason why not," says Silbergeld, "is that some people are allergic to certain scents pumped into products or stores."
在西尔弗伯格博士看来,借助狭义相对论,圣诞老人在他的参照系中有充足的时间来递送所有的礼物,而这一切在我们的参照系中却只是眨眼之间。
In Dr Silverberg's view, special relativity gives Santa ample opportunity, within his frame of reference, to deliver all those presents in what is a blink of the eye by our frame of reference.
但是对症下药也只在短期有效,而且只是对一些人有效,西尔佛·伯格说。
But the available medications work only for a short period of time and only in some people, Silverberg says.
不过罗利市北卡罗莱纳州立大学的工程学教授拉里·西尔弗伯格认为,如果圣诞老人已经学会时空冲浪的话,他或许还是得担心这一点。
Or perhaps he does, if he has learned to surf the waves of space-time, believes Larry Silverberg, an engineering professor at North Carolina State University in Raleigh.
“阿尔格斯二号”决不是一种医治失明的疗法,制造该设备的位于加利福尼亚洲西尔玛的第二视力公司首席执行官和共同创始人罗伯特•格林伯格说。
The device, called the Argus II, is by no means a cure for blindness, says Robert Greenberg, the chief executive and co-founder of Second Sight, the company in Sylmar, California, that developed it.
俄亥俄州克里夫兰凯斯西保留地医学院心理学家雪利尔·金斯伯格说,这些问题的表现形式趋向多元。
It's the flavor of those problems that tends to differ, said Sheryl Kingsberg, a psychologist at the Case Western Reserve University School of Medicine in Cleveland, Ohio.
如果CEO或营销总监对你的创意反应良好,在你离开房间之前尽力得到一个购买订单或者签下一个合同,西尔·伯格说。
If the CEO or marketing director responds favorably to your idea, try your best to get a purchase order or a signed contract ensuring payment before you leave the room, Silberg says.
在与门将一对一的机会上,范佩西比热尔维尼奥来处理的更好。而温格在夏季与他签约时更看重他其他方面的能力。
Gervinho's one-on-one with the keeper was the kind of opportunity that Van Persie is snaffling with ease at the moment and Wenger sympathises with his otherwise impressive summer signing.
阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多是最伟大的男巫之一,是霍格沃兹魔法学校的校长,建立了凤凰社。
Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore is one of the greatest living wizards, the headmaster of Hogwarts, and founder of the Order of the Phoenix.
麦田怪圈研究员兼作家露西·普林格尔说:“我认为这其中包含了二进制。”
Lucy Pringle, crop circle researcher and author said: 'I believe it contains binary.
从左至右分别是:主演《大地惊雷》的杰夫·布里奇斯、主演《社交网络》的杰西·艾森伯格、主演《国王的演讲》的科林·菲尔斯、主演《美错》的、主演《127小时》的詹姆斯·弗兰科。
From left are Jeff Bridges for 'True Grit', Jesse Eisenberg for 'The Social Network', Colin Firth for 'The King's Speech', Javier Bardem for 'Biutiful' and James Franco for '127 Hours'.
罗纳德·格雷尔西莫医生:嗯,很不幸,答案是肯定的。
他们知道即使他们的作品最终没有被像乔治·克鲁尼,杰克·格兰哈尔或者西恩潘这样的大明星演出,他们仍然获得了认同的机会,并且融入电影制作这个大的食物链中。
They know that even if their words aren't ultimately uttered by Clooney, Gyllenhaal or Penn, the recognition alone will propel them up the film-making food chain.
新泽西州鲁特·格斯大学(Rutgers University)的翠西·肖尔斯(Tracey Shors)由此想到,这些脑细胞可能与这些记忆的形成有关。
This suggested to Tracey Shors, of Rutgers University in New Jersey, that the cells might be involved in forming such memories.
美国有线新闻网的马克西姆·特卡琴科从乌克兰的巴格尔·诺亚报道,和莫尼•巴蜀从亚特兰大报道。
CNN's Maxim Tkachenko reported from Mogilnoye, Ukraine, and Moni Basu reported from Atlanta.
多特蒙德西格纳尔-伊杜纳公园球场的8万观众刚刚目睹了里贝里为拜仁踢进的第三球,一个灵巧的任意球打进了球门上角。
The 80, 000 people in the Signal Iduna Park had just watched Ribéry score Bayern Munich's third goal with a deft free-kick into the top corner.
在格斯(Rutgers)大学研究州立法机构的阿兰罗森塔尔(Alan Rosenthal)说道,塔拉哈西在立法会议期间总是一派繁忙景象,而除此之外的其他时间便是死气沉沉的了。
Alan Rosenthal, who researches state legislatures at Rutgers University, says the town was always hopping during legislative sessions and sleepy the rest of the year.
——西尔维斯特·格雷厄姆《贞洁演讲录》(1834年)。
同样在周六,一名28岁的男子也被公牛顶死了,当时瓦伦西附近一个叫佩德·雷格尔的的村子里正在举行奔牛节。
Also on Saturday, a 28-year-old man died after being gored by a bull during a bull run through the village of Pedreguer, near Valencia.
本周早些时候在阿森纳官方网站的专访中,温格说范佩尔西可能会带来一些头球威胁,这可能是阿森纳近年来一直缺少的。
In an exclusive interview with Arsenal. com earlier this week, Arsene Wenger noted that Van Persie would provide an aerial threat, something Arsenal have perhaps lacked in recent years.
虽然波格尔的许多追随者死了,但波格尔得到了达斯·西迪厄斯的秘密支持,他开始向波格尔的叛军提供资源。
Though many of his followers died, Poggle was bolstered by the secret backing of Darth Sidious, who began funneling resources into Poggle's rebellion.
最高法院女发言人凯西·阿尔贝格说这位72岁的正义者周末的时候摔倒了。
Supreme Court spokeswoman Kathy Arberg said the 72-year-old justice took a spill over the weekend.
我要是能叫裁缝给我做一条苏西·内格尔那样的百褶裙该有多好。
If I could get that dressmaker to make a concertina skirt like Susy Nagle's.
我要是能叫裁缝给我做一条苏西·内格尔那样的百褶裙该有多好。
If I could get that dressmaker to make a concertina skirt like Susy Nagle's.
应用推荐